Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » A német dielektusok miért...

A német dielektusok miért térnek el ennyire egymástól, hogy az ország különböző területein értők meg sem értik egymást?

Figyelt kérdés
Azért Németország nem olyan nagy ország, mint pl. Kína.

márc. 17. 01:15
 1/6 anonim ***** válasza:
100%
Németország nagyon sokáig széttagolt volt, mire a könyvnyomtatás elterjedt, már kialakultak a tájszólások. Továbbá a fejedelem(ség)hez való lojalitást is jelentette a helyi tájszólás megtartása. Mivel nem volt rádió, tévé, mozi, nehezebben alakult ki az egységes nyelv. Ezen kívül alkalmas volt a kirekesztésre is a tájszólás használata.
márc. 17. 09:39
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/6 anonim ***** válasza:
100%

Rácsodálkozunk, de valójában kultúrtörténetileg ez a természetes. Új Guineában ma is 800 féle nyelv van, amelyek 60 teljesen különböző nyelvcsaládba sorolhatók csak be. Valószínűleg evolúciós örökség a Homo habilistől, talán még előbbről, és valószinűleg az őskorban lehetett a nyelvek száma a legmagasabb, és valósznűleg ennek a kornak a vége fele létezhetett a legtöbb különleges bonyolultságú, poliszintetikus nyelv is. Az ember soknyelvű majom, a régi időkben ezméginkább így lehetett.


Aki ma pl. az amazonas-vidékkel, szibériával, uj-guineával foglalkzik, hamar hozzászokik, hogy egy-egy folyó mentén folyószakszonként más nyelvet, sőt már szomszédos falvakként más-más nyelvjárást beszélnek e nemes vadak, sőt, még egy kisközösségen, sőt még egy családon belül is soknyelvűség volt a természetes. Van ahol a néprajztudós direkt kérdéseire meg sem tudják mondani, hány nyelvet is beszélnek az emberek, annyira reflektálatlanul természetes része a mindennapoknak, aztán ha a néprajztudós kivizsgálja, kiderül, hogy ey-egy egyén is simán beszél kb. 5-6 helyi nyelvet, és azok maguk is számtalan nyelvjárásban, regiszterben léteznek.


Európában a grúz és a baszk őrzi még, miféle nyelvek létezhettek a népvándorlás előtt, de más az is csak halvány visszfénye lehetett a még azt is megelőző sokféleségnek. Az indoeurópai népek és kisbb részben az uráli) megjelenése ezt visszaszorította, de később ezek is több nyelvre bomlottak.


Természetesen ez a német vidékekhez már mindez csak lazán kapcsolódik, itt inkább egy másodlagos jelenségről van szó: feudalizmusnak volt olyan szakasza, amely a római brodalomhoz képest visszalépett az akkori globalizációból a kisebb, széttagoltabb helyi strukturák felé. Így a feudalizmus sajátos formában szülte újra és mutatta fel az ember természetes soknyelvűségét.


Végül aztán az abszolutizmus és francia típusú nemzetállam kezdte csak ezt felülírni. A német és kezdetben a magyar vidékeken viszont a történelmi okok sokáig kozerválták a soknyelvűséget, itt az abszolutizmus és a nemzetállam is csak fáziskéséssel jelent meg, emiatt akár mai szemmel nézve lehet dicséretes is a magyar és a német vidékek régi soknyelvűsége, soknyelvjárásúsága, de ez inkább a mai szemmel nézve posztmodern, a XIX században ez a kortársaknak talán inkább fáziskésésnek tűnhetett.


Ma mindenesetre nemcsak a nyelvjárásoknak, de a kisnyelveknek is a leggyorsabb kihalási korszakában élünk, ez humánetológiai szempontból nem is veszélytelen, előfordulhat, hogy súlyos kollektív elmebetegségek, Idiocracy-jelenség, vagy egyéb evolúcióbiológiai következmények járnak vele együtt. Az emberi agy ma is a vadász-gűjtögető ősemberek agyának a mása evolúcióbiológiai értelemben, alapvetően egy változatos természeti környezetre, és kiscsoportok diverz, változatos feltérképezésére van kifejlődve az évmilliók alatt.

márc. 17. 12:50
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/6 anonim ***** válasza:
Annyira nem elteröek Németországban a dialektusok, es jol megerti egy eszak nemet pl. a Bayer dialektust, egyaltalan nem probléma. A svajci dialektus már problemasabb Svájcban a született svajciak között is. Magyarországon is maskepp beszélnek pl. Szeged, vagy Miskolc környéken, mint Budapesten, mégis jól meg lehet erteni
márc. 18. 07:36
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/6 anonim ***** válasza:
Hát, én nem tudok németül, és nem is sokszor voltam kint, de a nyelviskolai némettanár is azt mondta, meg egy Németországban valami ösztöndíjjal tartózkodó orvos is azt mondta, hogy bizony, annyira eltérőek.
márc. 18. 15:16
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/6 anonim ***** válasza:
En jol tudok nemetül- Svajcban elek 40 eve-, rendszeresen jarok Nemetorszagba, mivel a parom nemet, es Schwarzwaldban lakik, szoval van eleg tapasztalatom. Nincs nagy különbseg a dialektusok között, es megerteni meg plane megertik egymas dialektusat. Ok. a Baden Württembergi dialektus alemannisch, a svajcihoz nagyon hasonlit, emiatt egy eszak nemetnek eleinte furcsa lehet, de megerti. A bayer dialektus pedig az osztrak nemethez hasonlit, de ezt is megertik. Ugy, mint a holland, ami nagyon hasonlit a nemethez- en nem tudok hollandul, de megis rengeteget megertek belöle, mert nagyon hasonlo a nemettel.
márc. 18. 17:02
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/6 anonim ***** válasza:
5-ös: én 5 évet húztam le egy sajtgyárban, de volt olyan, hogy a német kollégám tőlem kérdezte meg mit mondott a bajor másik kolléga, mert 1 szót sem értett belőle:D mondom neki mit tudom én, neked kellene tudni:D
márc. 19. 21:12
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!