Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Ezt hogyan fordítanátok le...

Ezt hogyan fordítanátok le (angol->magyar)?

Figyelt kérdés
This pattern for a split skirt is taken from a tailoring guide of 1901. The Split Riding Skirt is ankle length, and the Bicycle Skirt is calf length. The center front has buttons to close the split. The center back has double box pleats to hide the split legs. There are two side front plackets with flaps for the closure.
2011. ápr. 18. 21:51
 1/3 anonim ***** válasza:
Ez a hasított szoknya-minta egy 1901-es szabászati kézikönyvből van. A hasított lovaglószoknya bokáig érő, a bisiklisszoknya félhosszú. Az elülső rész közepén vannak gombok, amikkel begombolható a hasíték.
2011. ápr. 18. 22:07
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/3 anonim ***** válasza:
A hátulsó rész közepén berakások takarják el a lábat. Kétoldali elülső szárnyak vannak a záródáshoz (?)
2011. ápr. 18. 22:10
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/3 anonim ***** válasza:
a split skirt tulképp egy hosszabb, kicsit bő szoknyanadrág. a placket a szoknyazseb, amit hajtókával (flap) lehet zárni. hátul pedig duplán pliszírozott, de ez nem a lábakat takarja el, hanem azt a tényt, hogy nadrág a szoknya.
2011. ápr. 19. 11:39
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!