Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Valaki leforditaá ezt nekem...

Valaki leforditaá ezt nekem magyarra? . Lehetőleg a sz*r webforditó és társai nélkül, mert azzal én is letudtam volna. (lent)

Figyelt kérdés

Life guess is scars, will always heal man…



Ayo, my scars are showin, in these bars of emotion

But I've come to realize that this is part of growing

Dealing whit the regrets, will never come easy

I've done wrong but those mistakes will always teach me

To keep my head straight, and find the best way

To keep living good while I release the dead way

That brings me down, drowning and sorrow,

Everyday's a blessin so I'm counting tomorrows

Cause the next day can bring the answer

The future means I'm not living backwards

Pain isn’t state of mind, suffering is optional

Life is hard we struggling through obstacles

So as I sit here, and think about my life

My reasons to rhyme, and the thoughts that I give to sound

It makes me cry, but makes me stronger

It’ll make me real though it’ll make me longer


2011. máj. 4. 18:46
 1/6 anonim válasza:

[link]



Nézd meg ezt a linket, szerintem ez jó, de itt van a rész amit kértél:


Life guess is scars, will always heal man Az élet sebei mindig begyógyulnak


Ayo, my scars are showin, in these bars of emotion Ayo, Ezek az érzelem sorai, ahol látszanak a sebeim,

But I've come to realize that this is part of growing Ezek a részek egyre nőnek,erre rájöttem feleim,

Dealing with the regrets, will never come easy A lemondással bánni, soha nem lesz könnyű,

I've done wrong but those mistakes will always teach me De azok a hibák is tanítanak,amit megtenni szörnyű.

To keep my head straight, and find the best way Tanít, hogy előre nézzek és a legjobb utat megleljem,

To keep living good while I release the dea weight Hogy lezárjam a rossz utat, a jót pedig ne kelljen,

That brings me down, drowning and sorrow, Mert a rossz gyengít, fojtogat, ez a szolga pokla,

Everyday’s a blessing so I'm counting tomorrows Minden nap áldás és számítok a holnapokra,

Cuz the next day can bring the answer Mert a következő nap ott van, lehet válaszokkal várva,

The future means I'm not living backwards A jövő azt jelenti, hogy nem nézhetek hátra.

Pain is a state of mind, suffering is optional A fájdalom nem marad a fejedben, a szenvedés lehetőség

Life is hard, we strugglin through obstacles Küzdünk túl az akadályokon, az élet nehéz felelősség.

So as I sit here and think about my life my reasons to rhyme Így most itt ülök és az életemre gondolok,

And the thoughts that I give to sound, Az okokra amiért írok és a gondolatokra amiket mormolok

It makes me cry but makes me stronger Ez megsirat, de erősebbé tesz, hisz,

It'll make me real, though It'll take me longer Ez valóssá tesz, bár messzire elvisz.



Soronként van fordítva, mindegyik mellett ott van. Remélem tudtam segíteni:)

2011. máj. 8. 12:16
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/6 A kérdező kommentje:
köszönöm
2011. máj. 10. 00:23
 3/6 anonim válasza:
Előzőnek: Ez szép fordítás, de nem igazán tükrözi a valódi jelentését a szövegnek:D
2011. máj. 10. 00:58
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/6 A kérdező kommentje:
Ha esetleg jobb forditást tudsz szivesen megnézém:D
2011. máj. 10. 19:39
 5/6 anonim válasza:
Ez David hodges nem valaki a szám címét nem tudja?
2012. dec. 31. 17:27
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/6 A kérdező kommentje:
Children of Distance-Beforratlan sebek cimű szám elején van :)
2013. jan. 2. 01:43

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!