Mit jelent ez (angol)?
We recognized Israel; they recognized us.
Ne were going to build ourselves a house to live in. . .
These violent policies have
nothing to do with us.
the Palestinian police aren't letting
us enter the neighborhood.
So, where are the rest of the heroes?
it would take five minutes for what
l'm saying to sink in.
You don't deserve to live. . .
. . .but there aren't many of us,
so a Jew is a Jew.
In 10 minutes, I can bring this
neighborhood down round your ears.
Nobody looks at you differently,
can look at you differently.
In particular, they like to do their
dirty work here because if somebody
asks, then they can say that nothing
like that goes on in Israel.
hülye lesz valaki ingyen ennyit fordítani.... xD
amúgy írd be a google fordítóba. de számíts rá, hogy hülyeséget ad majd ki :D
Elismertük Izraelt, ők elismertek minket.
Most építünk egy házat magunknak, amiben élhetünk.
Nincs közünk ezekhez
az erőszakos eljárásokhoz
a palesztin rendőrség nem engedi
hogy belépjünk a szomszédos területre
Tehát, hol vannak a megmaradt hősök?
5 percbe kerülne, hogy belemélyedjünk abba
amiről beszélek
Nem érdemled meg, hogy élj...
de nincs sok belőlünk,
így a zsidó az zsidó.
10 perc alatt le tudom rombolni ezt
a szomszédos területet körülötted.
Senki nem néz rád másképp
Nem tud rád nézni másképp
Különösen szeretik itt végezni
a piszkos munkájukat, mert ha valaki
kérdez, akkor azt mondhatják, hogy
semmi ilyesmi nem folyik Izraelben.
Kb. így lehetne lefordítani. Egyébként honnan van ez a szöveg?
Egy filmből: Kurtlar Vadisi Filistin.
A 4. és az utolsó előtti az biztos, hogy úgy van?
Köszönöm a fordítást:)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!