Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Hogy kell ezt mondani németül/...

Hogy kell ezt mondani németül/hollandul?

Figyelt kérdés

Sajnos, most még nem engedhetem el önöket hölgyeim, de amint lehetőségem nyílik rá, el fogom engedni.

Önt (nőnemű) viszont egyáltalán nem engedhetem el, ez majd ... nagyúrtól függ.


(fonetikusan is ha lehet, különösen a hollandot)


2011. szept. 13. 19:28
 1/10 anonim ***** válasza:
80%
Valakiket el akarsz rabolni????
2011. szept. 13. 19:44
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/10 A kérdező kommentje:
Ha megmondod a választ, megmondom :P
2011. szept. 13. 19:46
 3/10 anonim ***** válasza:
100%
Leider kann ich Sie jetzt noch nicht freilassen, meine Damen, aber sobald ich die Möglichkeit haben werde, lasse ich Sie frei.
2011. szept. 13. 20:47
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/10 anonim ***** válasza:
Az előttem szóló pusztán nyelvi okból kérdezte, hogy milyen kontextusról van szó, mert többféleképpen lehet fordítani az "elengedni"-t, attól függően, mi a téma.
2011. szept. 13. 20:48
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/10 anonim ***** válasza:
100%

És van még egy mondat, most látom:

Sie kann ich aber auf keinen Fall freilassen, weil das vom Potentat abhängt.


Szóval? Emberrablás vagy házi feladat: fordítás?

2011. szept. 13. 20:54
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/10 anonim ***** válasza:
Önöző alakban nincs különbség hímnem és nőnem között.
2011. szept. 13. 21:40
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/10 A kérdező kommentje:
Emberrablás XD
2011. szept. 26. 19:13
 8/10 A kérdező kommentje:

De nem kell megijedni csak játék:)


És hollandot nem tudja senki? :(


Mert valószínűbb, hogy ezek a szereplők hollandok lesznek, mert német szereplők már vannak.

Amikor kérdeztem még bizonytalan volt, azért kérdeztem németül is.

De az is nagyon hasznos volt köszönöm szépen a választ, legalább látom milyen a különbség a német és a holland között.:)

2011. szept. 26. 19:16
 9/10 Holczie válasza:

Holland:

Het spijt me maar ik kan nog jullie niet los laten,

Maar als kan dan ik ga jullie los laten.

Ik kan u niet los laten door de baas.


Fonetikusan...hát a hollandba a "g" egy hülye hang.

het szpájt mi/me már ik kan nog jüli nit losz láten,

már alsz kan dan ik ga jüli losz láten.

Ik kan ü nit losz látan dór dö bász.

2012. márc. 4. 20:58
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/10 A kérdező kommentje:
Köszi szépen:)
2012. márc. 14. 18:14

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!