Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Le tudná nekem valaki fordítan...

Le tudná nekem valaki fordítani portugálról magyarra? Köszönöm! (K)

Figyelt kérdés

Nossa, nossa ,

Assim você me mata,

Ai se eu te pego,

Ai ai se eu te pego..


Delicia, Delicia

Assim você me mata,

Ai se eu te pego,

Ai ai se eu te pego.


2011. nov. 5. 18:06
 1/6 qexer válasza:

Gondolom http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=hcm55.. ennek a dalszövege, azért szeretnéd =)

Angol fordítást találtam hozzá, az alapján próbálkozom =) Azért mellékelem azt is hátha valakinek jobban megy a magyarítás:

Wow, wow

You're gonna kill me that way

Ah when I get my hands on you, (poor you)

Ah when I get my hands on you, (poor you)


Delicious, delicious

You're gonna kill me that way

Ah when I get my hands on you, (poor you)

Ah when I get my hands on you, (poor you)


~Magyar:

Wow, wow

Meg fogsz ölni így,

Mikor a kezem hozzád ér (szegény te),

Mikor a kezem rád rakom (szegény te),


Édes, édes

Meg fogsz ölni így,

Mikor a kezem hozzád ér (szegény te),

Mikor a kezem rád rakom (szegény te).

2011. nov. 7. 21:51
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/6 A kérdező kommentje:

oooh, nagyon ügyes vagy :D:D

nagyon szépen köszönöm :D (L)

2011. nov. 7. 22:13
 3/6 anonim válasza:
100%

sztem így jobb :D , én így mondanám :


[link]

A francba a francba

Igy fogsz megölni,

Jaj ha elkaplak

Jaj jaj ha elkaplak


Gyönyörű gyönyörű

A szavaid meg ölnek

Jaj ha elkaplak

Jaj jaj ha elkaplak


;)

2012. jan. 2. 16:28
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/6 anonim válasza:

IGEN ez a helyes ezt is megköszönhetted volna a 2. válaszolónak :D szóval: A francba a francba

Igy fogsz megölni,

Jaj ha elkaplak

Jaj jaj ha elkaplak


Gyönyörű gyönyörű

A szavaid meg ölnek

Jaj ha elkaplak

Jaj jaj ha elkaplak

2012. ápr. 25. 21:50
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/6 CODE3 válasza:

Az előzőek nem pontosak, íme a pontos fordítás:


1. Nosza, nosza,

Ma este látlak újra.

Tested oly forró,

Jaj, jaj de bolondító.


2. Az érzés, az érzés,

Itt a szívem mélyén.

Minden nap érted,

Én, én csak érted élek.


3. Ajkad oly mámorító,

Ha átölelsz az olyan nagyon jó.

A szemed fénye elvarázsol engem,

Ne tagadd azt, hogy majd megőrülsz értem.



forrás: Kovács Norby Nossa, nossa (Hungarian version)


[link]

2013. febr. 1. 08:49
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/6 A kérdező kommentje:
hááh, köszönöm nektek:))
2013. febr. 1. 17:01

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!