Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Valaki aki nagyon jól tud...

Valaki aki nagyon jól tud spanyolul, tudna segíteni?

Figyelt kérdés

Egy versről lenne szó. Google fordítóval értelmetlen az egész. (szokás szerint)


Data la leyenda de la historia

Sobre bosques que jamás soñarás

Oscura procesión rompe los límites

Maléficos espíritus pacientes guiarán


Si la muerte te grita la canción

Cierra los ojos y abre el corazón


Siempre precedidos de los condenados

Frecuentan caminos y encrucijadas

Irán sus sepulcros en todas las sendas

En una procesión burdas almas


Lloran los muertos, cantan las almas

Se va en el viento como una serenata


Todos los espectros visten de blanco,

Son los mensajeros de la muerte y el terror

Portaban una cruz, será tu símbolo

Si por su camino intentas transitar


Si la muerte te grita la canción

Cierra los ojos y abre el corazón

Lloran los muertos, cantan las almas

Se va en el viento cantan la serenata



2012. febr. 12. 15:39
 1/4 anonim ***** válasza:

Hááát... nem tudnék rögtönözni egy műfordítást, de a halálról szól, elég kísérteties...


Költő? Verscím? Akkor rá lehetne keresni, hátha létezik fordítás már.

2012. febr. 13. 00:49
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/4 A kérdező kommentje:

Ez igazából egy dalszöveg, de ezeket is versnek hívom:)

Már utána néztem van-e fordítása de nem találtam sehol, magát a szöveget is nehéz volt megtalálni. Google fordítóval meg csak pár részt lehet kiérteni.

2012. febr. 13. 12:26
 3/4 anonim ***** válasza:
100%

Azt hiszem, az igazi dalszöveget ebben a bejegyzésben találod:

[link]


Nem vagyok szakember, de megpróbáltam lefordítani:


Mesél a legenda, egy gall história,

Erdőkről, melyekről sosem álmodhatsz.

Sötét vonulás, évszázados vándorlás

Gonosz szellemek örökön vezetik.


Ha a halál egy dallal ajándékoz meg,

Csukd be a szemed, és tárd ki a szíved.


Elítélt élők előtt halottak

Járják az utakat és kereszteződéseket,

Síri csend, minden úton

Éjszakai vonulás, lelkek tolvajlása.


Holtak sírnak, tündérek énekelnek,

Viasz a szélben, harang a lélekben.


Sápadt szellemek fehérbe öltöznek,

Hírnökei a halálnak és a félelemnek,

Keresztet vinni, ez a sorsod,

Ha megpróbálsz az útján haladni.


Ha a halál egy dallal ajándékoz meg,

Csukd be a szemed, és tárd ki a szíved.

Holtak sírnak, tündérek énekelnek,

Viasz a szélben, harang a lélekben.

2012. márc. 7. 16:32
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/4 A kérdező kommentje:

Igen, ez majdnem ugyanaz.

Hát, nagyon köszönöm szépen,a segítséged! :D

2012. márc. 8. 19:31

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!