Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Drága Jó - külföldiül beszélő...

Drága Jó - külföldiül beszélő - Magyar Honfitársaim! Mit szóltok ahhoz, hogy fájber pávert hirdetnek a TV-ben - omlány? Hmmm? Szjupi; nem! DE!

Figyelt kérdés
SPREKKEN ZI KÜLFÖLDIÜL?

2012. aug. 15. 21:52
 1/9 anonim ***** válasza:

Remélem, hogy náluk nem foghatóak ezek a csatornák ill. hogy nem érdekli őket(ha online mégis rátalálnak).


Amúgy fájdalmas némelyik.

2012. aug. 15. 22:02
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/9 A kérdező kommentje:

Kedves hozzászóló! Köszi, De félreértetted.

Itt nem a csatorna elérhetőségről van szó, hanem arról, hogy rajtunk röhög az angol anyanyelvű világ.

FÁJBER PÁVER - pl. nem fájber páör - hanem PÁVER! Haláli!

Németül ezek biztos azzal indítanának hogy: "SPREKKEN ZI DAJCS?" Meg MÜNKHEN...Na jó hagyjuk. Tragédia...

2012. aug. 16. 05:38
 3/9 anonim ***** válasza:
Mondjuk nem fájber, ahogy írtad, hanem fájbör. Mindegy. Mindenesetre irigylem a problémáidat.
2012. aug. 16. 06:04
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/9 anonim ***** válasza:
Lényegtelen a dolog. Úgy se érti a célközönség aki ezeket veszi.Külföld meg nem ezért röhög rajtunk.
2012. aug. 16. 09:59
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/9 anonim ***** válasza:
én B. Tóth László rádiós műsorvezető angol kiejtésén nevettem nagyon sokat.
2012. aug. 16. 15:04
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/9 anonim ***** válasza:
53%
Én is páverként vagy legfeljebb pávörként mondanám be a rádióban, magyar szövegben felesleges menőzni. Washingtont sem uósingtn-nak mondjuk, New Yorkot sem njú jorknak. Szépen angolul kiejteni a szavakat angol szövegben kell.
2012. aug. 16. 20:46
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/9 anonim ***** válasza:

A németek a colgate fogkrémet kolgátnak ejtik ki. Röhög rajtuk a fél világ? Nem. Ők így szokták meg, a nyelv így működik, átvesz szavakat az idegen nyelvekből, de mindig átformálja őket annyira, hogy a saját épp aktuális hangzókészletével kiejthető legyen. Botrányos, hogy az iskola, muszály, bicikli stb. szavakkal is mit műveltünk, szinte felismerni sem lehet, mi volt az eredeti!!

Ja, és én nem csak angolkülföldiül beszélek.

2012. aug. 16. 21:50
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/9 anonim ***** válasza:
Azt a magyar köznyelv már rég póvernek ejti. Hallottam már olyat is ,hogy valaki póverkedik pl.
2012. aug. 17. 12:50
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/9 A kérdező kommentje:

Kedves Kommentelők!

Nagy dolog ez, hogy egyeseknek nem tűnt, fel, hogy csak hülyéskedtem, ezzel a bloggal hülyeséggel; magyarul a kutyát nem érdekli, hogy tanulatlan bunkó közszereplők nem tudják azt, hogy ha nem tudom külföldiül kimondani, mert ...ra nehéz, akkor azt mondom - a magyar nyelvtani szabályok szerint - hogy FÍBER POVER, semmi probléma ha tudok külföldiül akkor azt mondom FÁJBER PÁÖR, De akkor sem az hogy FÁJBER PÁVÖR, ez olyan sprekken zi dajcs stílus....:D :D :D

Na jó elfáradtam...! Hofi Géza Bácsi megmondta, kb. 30 évvel ezeleőt, hogy "Magyrországon az egy főre eső bunkó az két fő." EZ NEM A KEDVES VÁLASZOLKÓKNAK SZÓL!!!!! OKÉ?

2012. aug. 18. 19:29

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!