Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Lefordítjátok ezt angolra...

Lefordítjátok ezt angolra nekem? "úristen, és a hozzád hasonló emberek szaporodnak, hihetetlen! "

Figyelt kérdés

lehetőleg ne google fordítóval;) előre is kösz

13/f



2012. aug. 21. 22:43
 1/4 anonim ***** válasza:
100%
Oh, Lord, and the people like you, can multiply. Unbelievable!
2012. aug. 22. 00:29
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/4 anonim válasza:
44%

Hey man! Just wanted you to know, I'm gay.

Szerintem így jobban hangzik :)

2012. aug. 22. 04:21
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/4 anonim ***** válasza:

azért nem árt, ha a kettes választ beírod a gugli fordítóba, mielőtt felhasználod - teljesen jó megoldást ad ki

üdv

:)

2012. aug. 22. 06:45
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/4 IamME21 ***** válasza:
Oh my gosh! I can hardly belive that people like you can raise children. (Eléggé biztos vagyok benne, hogy a multiplie-t nem használják. Próbáltam egy kicsit angolosítani, de ez az egész mondat egy olyan magyar specialitás. Az angol ezt így nem használja. Ha ezt leírod valakinek, nem biztos, hogy megérti miről beszél. Angolul egyszerűen máshogy fejezzük ki a nemtetszést, máshogy kell csúnyán is beszélni, mert attól lefordítassz valamit, még ugyanakkora baromság maradhat, ha nem használják az a kifejezést)
2012. aug. 22. 23:33
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!