Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Melyik a legjobb szó rá...

Melyik a legjobb szó rá angolul, ha valakinek a teste remeg, mert ittas? Sok szó van a remegésre, de nem tudom melyik illik ide.

Figyelt kérdés
2015. jún. 7. 22:22
 1/7 Kuro Akuma válasza:
He's body is shaking. (szerintem)
2015. jún. 7. 22:23
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/7 anonim ***** válasza:
17%
A "shiver" is jó lehet.
2015. jún. 7. 22:47
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/7 anonim válasza:
Bocs de erre nincs megfelelö szó mert senkinek sem azért remeg a keze mert ittas hanem met alkoholista és épen másnapos
2015. jún. 7. 23:39
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/7 anonim ***** válasza:
100%
Trembling
2015. jún. 8. 00:45
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/7 A kérdező kommentje:

Köszönöm!Ezt találtam közben:

( [link]



A shake a legkevésbé jó ez alapján.

2015. jún. 8. 09:22
 6/7 anonim ***** válasza:

Tremor -fonev

He has a tremor in his body? He is tremoring/his body is tremoring. Hulyen hangzik. Szoval en reszemrol marad a trembling vagy shaking.

Miert nem irod Ki a par mondatot amit akarsz irni.

2015. jún. 8. 09:40
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/7 anonim ***** válasza:
Ha nem egyfolytaban remeg, esetleg twitching?
2015. jún. 8. 10:49
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!