Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Lefordítaná valaki magyarra?

Lefordítaná valaki magyarra?

Figyelt kérdés
не видели нас пять лет но как и прежде мы сегда виделись

2016. szept. 12. 22:05
 1/5 anonim ***** válasza:
100%

translate.google.com


Hajrá.

2016. szept. 12. 22:18
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/5 chtt ***** válasza:

Hm, nekem úgy tűnik, a gugli fordító nem birkózik meg vele, s ami azt illeti, nekem is vannak kétségeim... Van annak értelme, hogy:

Nem láttak minket öt évig, de mint régen/korábban is, mi mindig találkoztunk/láttuk egymást? (vagy én is elfelejtettem oroszul: :(

"сегда" gondolom "всегда"

2016. szept. 12. 23:29
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/5 anonim válasza:
nem láttunk öt évig , de mint korábban láttuk, mindig
2016. szept. 14. 16:22
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/5 chtt ***** válasza:

Kedves #3, ennek magyarul sincs sok értelme.

"nasz" az nem mi, hanem minket, a többiről nem is beszélve.

Kedves kérdező, ha visszajeleznél, könnyebb dolgunk lenne. Szövegkörnyezet?

2016. szept. 14. 19:04
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/5 A kérdező kommentje:
egyszer láttam táblára kiírva és orosz barátnőm írta le romai betűkkel mást nem tudok
2016. szept. 18. 12:38

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!