Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Lehet különbséget tenni a...

Lehet különbséget tenni a skandináv nyelvek (svéd, dán, norvég) között nehézség alapján?

Figyelt kérdés
Tudom, hogy alapvetően nagyon hasonló nyelvekről van szó, de vannak olyan nyelvtani, szókészletbéli, kiejtésbéli aspektusok, amelyek alapján az egyiket vagy másikat könnyebbnek lehet titulálni?
2017. aug. 21. 19:12
 1/2 anonim ***** válasza:
100%
Lehet. Állítólag az izlandi a legnehezebb és talán a svéd a legkönnyebb.
2017. aug. 21. 20:39
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/2 Mansour ***** válasza:
100%

Ha az említett 3 nyelvet nézzük, akkor tényleg elég csekélyek a különbségek. Bár az is valamelyest szubjektív, hogy kinek mi jelent nehézséget. Ha a nyelvtant nézzük, akkor legalább 90%-ban azonos a 3 nyelv. Amiben különbözik, arról meg nem lehet azt mondani, hogy nehézséget jelentene valamelyik nyelvben. Talán mégis van egy ilyen dolog: a főnevek többes száma a norvégban a legegyszerűbb, itt csak két változat lehetséges, -er végződés, ill. egyszótagú semleges nemű főneveknél nincs végződés. A dánban ezenkívül lehet -e végződés is, a svédben pedig -ar, -er, -or és -en végződések is vannak. A norvég esetében itt ugye a bokmålról beszélünk (mert két norvég nyelv van, a bokmål és a nynorsk), a nynorsk ugyanis nyelvtanilag kicsit bonyolultabb a 3 másik nyelvnél.


A szókincsben lévő eltérések nem hinném, hogy nehézséget jelentenek, egyszerűen tudomásul kell venni, hogy egy adott szó az egyik nyelvben nem használatos, vagy használatos, de mást jelent (mondjuk ilyen nem sok van).


A kiejtés lehet leginkább az a terület, ahol a nyelvtanuló nehézségekbe ütközhet. Itt a svéd és a norvég (mindkettő) viszonylag közel áll egymáshoz, ezeknél az ún. zenei hangsúly jelenthet gondot. Meg kell tanulni ezt a speciális hanglejtést, ami a svédben és a norvégban kicsit különbözik, de azonos logika szerint működik. Ez valakinek könnyen megy, valakinek nehezebben. A dán kiejtés jelentősen különbözik a svédtől és norvégtól. Itt nincs zenei hangsúly, van viszont az ún. stød (egyfajta gégezárhang), amit szerintem elég nehéz jól elsajátítani, de van akinek ez sem olyan nehéz. A dánra jellemző még a homályos ejtés, eléggé elnyelik a szavak végét, ez különösen a beszédértésben jelent nehézséget.


Írásban amúgy a dán és norvég (bokmål) kb. 98%-ban egyezik, aki az egyiket érti, az gyakorlatilag tökéletesen fogja érteni az írott szövegeket a másik nyelven is.


Az izlandi, bár az is skandináv nyelvnek számít, eléggé kilóg a sorból, mivel az egy nagyon régies és elszigetelt nyelv, amire még rá is játszanak azzal, hogy nem nagyon fogadnak be idegen szavakat. Az izlandi nyelvtan sokkal-sokkal bonyolultabb a többi skandináv nyelvnél.

2017. aug. 22. 09:58
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!