Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Német nyelvterületen a 'cottag...

Német nyelvterületen a 'cottage cheese' kifejezés helyett a Körniger Frischkäse-t használják?

Figyelt kérdés
2018. júl. 25. 09:11
 1/1 Rick Mave ***** válasza:
Igen, Frischkäse vagy körniger Frischkäse attól függően, hogy milyen állagút szeretnél. A Frischkäse sima és krémes (jól kenhető, ill. krémekbe beledolgozható), a körniger Frischkäse pedig picit darabos (ezért "körnig", azaz szemcsés), hasonló mint a magyar túró, de annál azért eggyel krémesebb és "nedvesebb".
2018. júl. 25. 09:37
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!