Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Vallás » Jehova tanúinak miért tilos...

Jehova tanúinak miért tilos olvasni, megnézni a Bibliát eredeti nyelven?

Figyelt kérdés

Privátban levelezek egy ideje vallásuk egyik képviselőjével, mert rám írt, én meg válaszolgattam. Legutóbbi levélben egy kérdésére linkeltem neki az Ószövetséget "interlineár" verzióban, amikor felső sorban van az eredeti héber, alatta a fonaetikus átírás, harmadik sorban az angol fordítás.

Erre azt írta, hogy nem nézi meg, mert ezek hitgyengítők. Gondolom szervezetileg lehet tiltott, különben miből gondolná, hogy az, ha sose olvasta...


Tehát miért tartják "hitgyengítőnek" az eredeti Bibliát?


Egyébként nem titok, az alábbi oldalt linkeltem neki:

[link]


Szerintem nagyon hasznos, gyakran használom ebben a témában. Neki is csak azt akartam megmutatni, hogy eredetiben hogy szerepel valami.



febr. 5. 16:49
1 2 3 4 5 6
 31/51 anonim ***** válasza:
25%

"azt kamuzta, hogy nem lehet megnyitni."


Nem kamuztam. A hazugság, ördögi találmány. Képzeld el, hogy a linket megnyitva, csak azokat a verseket lehetett megnyitni, amik kék színűek voltak. A feketén maradtakat, nem lehetett.

Szégyelld magad.

febr. 7. 01:03
Hasznos számodra ez a válasz?
 32/51 anonim ***** válasza:
0%

Elmondom neked, hogy pl. a Genezisnél az 1-9 fejezet volt kék, megnyitható,

a 10-15, fekete színű, nem nyitható. Majd a 16-23, szintén kék, megnyitható.

A 24-28, ismét fekete, 29-es kék nyitható, a 30-38 fejezet megint csak nem nyitható. És így tovább.

febr. 7. 01:07
Hasznos számodra ez a válasz?
 33/51 anonim ***** válasza:
0%
A Dániel- Malakiásig bezárólag érdekes, szintén megnyitható, teljesen.
febr. 7. 01:09
Hasznos számodra ez a válasz?
 34/51 A kérdező kommentje:

Tökéletesen megnyitható mind :)


[link]


[link]


Linkelhetném az összes szerinted nem megnyitható fejezetet, de ebből a kettőből is látszik, hogy minden kérdéses fejezet megnyitható. Különben én se tudtam volna megnyitni és linkelni. Természetesen több gépen is próbáltam és több fajta böngészővel, hogy megbizonyosodjak róla. Tényleg "érdekes"...


Szóval neked kéne szégyellni magad.

febr. 7. 12:13
 35/51 anonim ***** válasza:
31%

Hopp megtaláltam, hogyan kell megnyitni,.... és lám a Jeremiás 10:21-ben ott van Jehova neve... Pedig nem azt akartam megnézni

Összehasonlítottam a Károli fordítású Bibliával is. Ott nincs benne, de amit Te linkeltél be abban benne van. Köszi...

Ez még jobban megerősített.

febr. 7. 12:43
Hasznos számodra ez a válasz?
 36/51 anonim ***** válasza:
31%

Sőt, a Jeremiás 10:24-ben is ott van Jehova neve...3 verssel lejjebb

Hú de jó.

febr. 7. 12:49
Hasznos számodra ez a válasz?
 37/51 anonim ***** válasza:
47%
Köszi kedves Kérdező, ez a Fordítás ha nem hamisítvány, és már pedig szerinted nem az, akkor vesztettél.
febr. 7. 12:56
Hasznos számodra ez a válasz?
 38/51 A kérdező kommentje:

#35

Látom, "véletlenül" most sikerült megnyitni, de senki nem mondta, hogy nincs benne a Jahve név. Viszont ott van mellette az Elohím név is, több, mint 2600 alkalommal. A Saddáj név is ott van, az Éli és Eloah is ott van. Ezeket az Új világ fordításból miért törölték ki?

Ez engem abban erősített meg, hogy az Új világ nem fordítás, hanem ferdítés.

febr. 7. 12:57
 39/51 anonim ***** válasza:
31%

38

Az Elohim, ugyan azt jelenti, mint az Allah. /Isten/ A saddaj pedig mindenhatót jelent. Bibliában nem Elohim, vagy Saddaj van írva, hanem a magyar jelentése. Ennél fogva, benne van a Bibliában ez a két kifejezés, magyarul. 1Mózes 15:2-ben pl úgy van írva, hogy "a Legfőbb Úr Jehova"

Sajnos továbbra is ragaszkodsz ahhoz, hogy az Isten és az Úr szavakat tulajdon névnek tüntesd fel.

A Jehova, vagy Jahve a tulajdon neve. Sőt megfogom keresni neked, ahol az egyik fordításnál a Jehova Elohim, van írva, ami lefordítva azt jelenti,hogy "Jehova Isten."

A jelenések könyvében sincs mindenhol Jehova neve, hanem az Isten kifejezést használjuk. Pl amikor Jézus mondja, hogy "aki győz...arra felírom Istenem nevét" Itt sincs a Jehova név megemlítve, ahogy más idézetekben sem.

Az "Isten" /Elo-Him/ , 9700 alkalommal van benne a Bibliában,

a mindenható pedig /saddaj/ 280 alkalommal.

febr. 7. 16:30
Hasznos számodra ez a válasz?
 40/51 A kérdező kommentje:

"Bibliában nem Elohim, vagy Saddaj van írva, hanem a magyar jelentése. "

A Jahve szónak is van magyar jelentése, azt jelenti, hogy "aki van". A zsidók például magyarul az Örökkévaló szóval adják vissza. Akkor ezt miért tartjátok problémásnak, ha valaki lefordítja? Hiszen jelentéssel bíró szó.


Amúgy az Elohím nem Istent jelent, hanem jelentését a hatalmas, erős szavakkal lehet visszaadni. Viszont a Biblia sokszor tulajdonnévként használja (nyelvtan és szövegkörnyezet alapján egyértelmű).


" van írva, ami lefordítva azt jelenti,hogy "Jehova Isten"

Nem, ez lefordítva azt jelenti, hogy Örökkévaló Hatalmas.


Amúgy az is fura, hogy számtalan helyen, magam ellenőriztem, az Új világ ferdítői az eredetileg ott szereplő Elohím helyett Jehovát írtak.

Miért cserélték fel e két nevet? Véletlen elírás, mert soha az életben nem nézték az eredeti héber szöveget vagy szándékos hamisítás?

febr. 7. 17:53
1 2 3 4 5 6

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!