Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Vallás » Hiteles-e az Új Világ nevezetű...

Roland G. kérdése:

Hiteles-e az Új Világ nevezetű bibliafordítás?

Figyelt kérdés

Minden vita lényegét itt ragadhatjuk meg,bármiről legyen is szó!

-Az Új Világ fordítást 1950 óta adják ki,84-ben revideálták.

-Az új fordításra miért volt szükség?

Jehova tanúi szerint:

1.Az ősegyház a 4.századig nem hitt Jézus istenségében.

2.A Tetragrammaton(JHVH) benne volt eredetileg az Újszövetségben,melyet görögül írtak,de azt a pogány vallások,filozófiák,uralkodók (Pl:Nagy Konstantin) hatására a 4-ik századi keresztények kivették belőle.

Megjegyzem,hogy 1 db görögül íródott másolatban,vagy másolat másolatában nem szerepel 1 db héber betű sem,pedig 72 papírusztöredék,242 nagybetűs kézirat,2570 kisbetűs kézirat,1909 istentiszteleti felolvasásra szánt részlet maradt ránk!!!

3.Mivel tehát szerintük a JHVH-t,kivették az Újszövetségből,ezért helyre kellett állítani a szöveget 237 esetben. (Emellett más korrekciókat is végrehajtottak)

Érdekes,hogy az 1.Korintus 12:3-ban szereplő küriosz (Úr)szót nem cserélték ki Jehovára.Pál itt azt írta:~Senki nem mondhatja Úrnak Jézust,hanem csak a Szent Szellem által.~(Görögből fordítva)

237 esetben tehát a theosz és a küriosz szavakat kijavították Jehovára.Ebből 82 esetben ószövetségi idézetekről van szó,melyekben szerepel vagy a JHVH vagy az Isten szó egyik-másik héber megfelelője:Elóhim stb.

A maradék 155 eset nem ószövetségi idézet.

4.A fordítókról alig tudunk valamit,mert Jehova Tanúi szerint nem a maguk nevének akartak tisztességet szerezni.

A fő alapítók egyike sem tanult bibliai nyelveket,Nathan H. Knorr,Milton G.Henscher,Albert D. Schoeder,Karl Klein sem.

Frederick Franz 2 óra-kredites kurzuson tanult bibliai görögöt,ellenben 21 órásban klasszikus görögöt.

Ezt figyelembe véve,nem beszélhetünk képzett akadémiai munkásságról,ami az Új Világ biliafordítást illeti!

A kérdésemre válaszolva TI döntsetek,én már döntöttem.

(Egy teológus hallgató)


2015. jún. 21. 21:32
1 2 3 4 5 6
 21/53 anonim ***** válasza:

István azt utálom a legjobban amikor Jézusra kenitek a ti hibátokat.

Képzeld el, hogy meg van Jézus eredeti nevének a helyes használata még napjainkban is.

Jézus igazi neve, akkor régen i.u. néhány évvel, a Héber Bibliában található Józsuéval egyezik meg, tehát nevezhetnénk Józsuénak is, de az is egy magyarosított változata a Yosuának, vagy Yehosuának (Yhvh Shua = Isten a megmentő). De mi magyarok Jézusnak ejtjük ki ami nem azt jelenti, hogy téves hanem csak annyit, hogy magyar, mint ahogy a Isous, vagy a héber Yehosua.

Ugyan ezt te nem tudod elmondani a Jehováról mert nem tudod az eredetijét és ezért egy mix lett belőle ami értelmetlen és semmi jelentése sincs.

Isten fennmaradott eredeti neve a YHWH amiből összelegózva lett meg aztán a ma ismert Jehova ami téves.

És Istenre nem lehet ráaggatni egy téves nevet amikor Ő maga a tökéletesség.

De ha titeket ez nem zavar akkor engem se, de legalább ne Jézussal takarjátok be a hibáitokat mert nincs igazad!

2015. jún. 22. 21:41
Hasznos számodra ez a válasz?
 22/53 anonim ***** válasza:

"Tulajdonképpen az arianizmust valljátok."


Ahhoz viszont nem fér kétség, hogy a bibliai igazságot tekintve az arianizmus állt közelebb az igazsághoz Isten személyét illetően!


"A Jehova névre visszatérve,ha megkérdezel egy óhéberül tudó szakembert,99 százalékuk azt fogja mondani,hogy a Jehova helytelen."


Erre írtan a 6-os válaszom utolsó három mondatát. A "helytelenség" pedig több szempontból sem lehet vita tárgya, értelmetlen egyáltalán erről vitát nyitni. Eleve csak akkor lehetne bizonyossággal kijelenteni, hogy mi helytelen, vagy mi helyes, ha megvan a BIZTOS eredeti kiejtés. De mivel mindenki elismeri, hogy nem tudhatjuk, így ez a kijelentés demagógia! Másrészről pedig Jehova Tanúi nem is állítják és nem is ragaszkodnak ahhoz, hogy ez lenne az eredeti, vagy pontos kiejtés a magánhangzók tekintetében. Ahogy már írtam ez teljességgel értelmetlen és következetlen kritika, hiszen más héber neveket sem úgy írunk és ejtünk, mégis CSAK Isten szent Nevét szapuljátok, miért is?


A megdöbbentő az továbbá, hogy a Biblia fordítói számtalan hamis isten nevét írják ki a mi nyelvünkön elterjedt formában, de Isten nevét eltávolítják a fordításaikból, nem furcsa ez nektek? A hamis istennevek e világ istenének, Sátánnak a szellemi termékei, ezek megérdemlik, hogy megemlítsék és kiírják a nevüket, de az IGAZ ISTEN NEVE NEM!!!


Milyen szellemiségre vall ez vajon?

2015. jún. 22. 22:30
Hasznos számodra ez a válasz?
 23/53 anonim ***** válasza:
A 8-as válaszoló pedig ne rágalmazzon, hanem mutasson tényeket!
2015. jún. 22. 22:32
Hasznos számodra ez a válasz?
 24/53 anonim ***** válasza:
A 9-es is hazugságokat ír, mint eddig gyakran tette.
2015. jún. 22. 22:34
Hasznos számodra ez a válasz?
 25/53 anonim ***** válasza:
A 10-es pedig megint a jól bevált, "majd a tekintélyesek megmondják a tutit" nevezetű tekintélyelvű érvelést alkalmazza, abban hasonlítva a legtöbb előtte és utána szólóhoz, hogy messziről kerüli a valós bibliai érveket!
2015. jún. 22. 22:38
Hasznos számodra ez a válasz?
 26/53 anonim ***** válasza:

8-as vagyok és a rágalmazás az a ti módszeretek, a válasz pedig: George Howard professzor. A szervezet hazudott arról, hogy mit mondott valójában erről a förmedvényről, amit ti új világ fordításnak neveztek.


The University of Georgia College of Arts & Sciences

June 5, 1989

Bob Hathaway

Capistrano Beach, CA 92624


Kedves Mr. Hathaway:


A következtetéseim a Tetragrammatonra és az Újszövetségre vonatkozóan a következők:

1) az Újszövetség írói talán használták a Tetragrammatont amikor idéztek az Ószövetségből, és 2) lehetséges (bár kevésbé valószínű), hogy használták a Tetragrammatont néhány sztereotip kifejezésben, mint például “az Úr angyala”. Más helyeken valószínűleg egyáltalán nem használták. Nem értek egyet a Jehova Tanúi fordításával, amely túl sokszor használja a Jehova nevet. Ez túllép a bizonyítékokon ...


Üdvözlettel,

George Howard professzor



The University of Georgia

January 9, 1990

Steven Butt

P.O. Portland, ME 04104


Kedves Mr. Butt!


Köszönöm az 1990. január 3-án küldött levelét. Néhányszor már bajba jutottam amiatt, hogy Jehova Tanúi használják a publikációimat. A kutatásom nem támogatja a Krisztus istenségét tagadó tanításaikat. Arra próbáltam rámutatni, hogy bizonyíték van arra, hogy a Septuaginta bibliák, amelyeket az Újszövetség írói használtak tartalmazták a héber Tetragrammatont. Azt állítottam, hogy ésszerű feltételezni, hogy az Újszövetség írói amikor idéztek a Septuaginta-ból, megtarthatták a Tetragrammatont ezekben az idézetekben. Ez nem támogatja azt, hogy Jehova Tanúi beillesztik a “Jehova” nevet mindenhova, ahová szeretnék. Ezzel eltávolítják az Újszövetséget az eredeti “teológiai környezetéből”. Véleményem szerint az Új világ fordítás (korlátozott expozíció alapján) elég furcsa. Gyanítom, hogy ennek a fordításnak az a célja, hogy támogassa Jehova Tanúi teológiáját. Végül, az elméletem a Tetragrammatonról nem több, csupán egy elmélet. Néhány kollégám nem ért velem egyet (például Albert Pietersma). Az enyémhez hasonló elméleteket azért fontos felállítani, hogy mások megvizsgálhassák azok valószínűségét és vonatkozásait. Amíg nincsenek bebizonyítva (és az enyém még nem került bizonyításra) nem szabadna őket hitkérdések alátámasztására használni.


Üdvözlettel,

George Howard Professor


Howard professzor tanulmányának részletes kiértékelését az Őrtorony állításokra való hivatkozásokkal az alábbi helyen olvashatod el, angolul:

[link]

2015. jún. 22. 22:45
Hasznos számodra ez a válasz?
 27/53 A kérdező kommentje:

"Ahhoz viszont nem fér kétség, hogy a bibliai igazságot tekintve az arianizmus állt közelebb az igazsághoz Isten személyét illetően!"


Szerintem nem.


"...CSAK Isten szent Nevét szapuljátok, miért is?"


Még a gondolata is szentségtelen!Legyen áldott JHWH neve !

2015. jún. 22. 22:45
 28/53 anonim ***** válasza:
Bár a 9-es választ nem én írtam, de egyrészt az előző hozzászólásom mutatja, hogy ti vagytok a hazugok és amíg véded az ördög szervezetét, addig te is hazug maradsz, másrészt ezek a tények. Így lett lefordítva ez a vacak. Olvass inkább valódi Bibliát, ha már elfogadjátok a Károlit, kezd azzal. Istennel. Csak ti ketten. Sok sikert.
2015. jún. 22. 22:47
Hasznos számodra ez a válasz?
 29/53 anonim ***** válasza:

A 10-es válasz pedig a valódi, tanult szakértők véleményét mondta el. Fáj?


Nevet imádsz? Fúj! Nem tudod, hogy egyetlen név van csak, ami megtart és üdvözít? Akit még az angyalok is imádnak, csak ti nem?

2015. jún. 22. 22:49
Hasznos számodra ez a válasz?
 30/53 anonim ***** válasza:

"szóval szerinted nem "bűncselekmény" olyat betenni a bibliába, ami eredetileg nem volt ott, viszont "büncselekmény" kivenni azt, ami benne volt."


A 26%-os újabb hamis érve! Ugyanis NEM BIZONYÍTOTT, sőt objektív eszközökkel bizonyíthatatlan, hogy "eredetileg nem volt ott" Isten neve a Keresztény Görög Iratokban. De az a teljes Írás alapján kiválóan bizonyítható, hogy ott kellett lennie.


"Akkor a Russelizmus előtti időkben élő összes keresztény tévedett?"


Nem kérdező, mindig voltak, akik az adott kornak megfelelő ismeret és lehetőség birtokában, a lehető legtöbbet szerették volna megtudni az isteni igazságokról anélkül, hogy jelentős és torzító mértékben engedték volna befolyásolni magukat az adott kor egyházi szellemiségétől. Szervét Mihály csak egy a sok meghurcolt ember közül, akik kiálltak az általuk megismert bibliai igazságok mellett - még az életük árán is!


"Valóban nem,de a 10 parancsolat 3-ik parancsa miatt hozták e döntést,és Jézus,valamint apostolai tartották ehhez magukat!A ránk maradt görög újszövetségi másolatok ezt bizonyítják."


Az "bizonyítaná" csupán, ha az eredeti kéziratok is meglennének, így csupán egy hamis és bibliaidegen filozófia hatására kialakított spekulatív érvelés, de messze nem tény, mint ahogy általában a legtöbben közületek beállítják.

Eleve milyen babonás és megalkuvó embereknek állítsátok be a tanítványokat és Jézust? Hogyan képzelheti egy alapos Bibliakutató, hogy azzal összhangban, amit az első sz.-i keresztényekről a Biblia ihletett Szava ír, ők egy Isten szemében förtelmes és halálos bűnnek számító szellemiséget követtek volna - és mindezt éppen Isten örök időkre szánt szent nevével???


"megjegyzem,hogy hiszek a Jahve vagy Jehova névben,pedig nem vagyok a Russelizmus tagja!"


Ez már pozitív!


"de a rúáh elóhim-ot Isten szellemének kell fordítani,az Isten tevékeny ereje,az egy teológiai értelmezést képviselő önkényes fordítás!"


Amiből van bőven szinte minden más fordításban is! Azokban szabad? Ja persze, ha a háromságról van szó, akkor MINDENT szabad, még hamisítani is, még betoldani is, még kiragadni és torz módon félremagyarázni is, igaz? És szerinted kedves kérdető, tudok-e bőséges példákat hozni a számotokra tekintélyes és "hiteles" fordításokból ezekre a meghatározásokra? :-)

2015. jún. 22. 23:27
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2 3 4 5 6

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!