Kezdőoldal » Számítástechnika » Programok » Lefordítottam egy angol...

Lefordítottam egy angol feliratot magyarra, de így nem fogadja el és nem tudom nézni! Mi lehet a baj?

Figyelt kérdés

Egy angol nyelvű feliratot, srt fájlt lefordítottam magyarra. Az is ugyanúgy srt. Online nézem a filmet, és hozzá lehet adni feliratot a gépről. Mikor az eredeti angolt adom hozzá, azt elfogadja, de mikor a saját fordításomat, azt írja ki, hogy ismeretlen fájl formátum. Átírtam doc-ba meg mindet megpróbáltam, de semmi. Utána a Google-lal fordítottam, és semmit nem hagytam ki a szövegből (csillag, zárójel) ami esetleg befolyásolhatja a dolgot, de így sem fogadja el... letöltöttem egy csomó sub meg srt translatert, de vagy nem tudom használni (sajnos amatőr vagyok, ez az első fordítás próbálkozásom) vagy pedig sok karakter, nem fogadja el a formátumot az sem... Tanácstalan vagyok, hogy most mihez kezdjek, mert fontos lenne, hogy meg tudjam csinálni a magyar fordítást, és mikor felrakom el is fogadja, és lehessen magyarul nézni (mivel nem csak nekem lenne). Mit ajánlotok? Nagyon megköszönném a segítséget, ha valaki elmondaná, hogy kell feliratot fordítani, csinálni, stb. Időm van rá, szóval ha lassú a folyamat, esetleg több órás, az sem gond. Linket is szívesen fogadod.

Köszönöm előre is! :)



2017. júl. 12. 11:30
Sajnos még nem érkezett válasz a kérdésre.
Te lehetsz az első, aki segít a kérdezőnek!

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!