Kezdőoldal » Számítástechnika » Programozás » A simshez készítek magyarítást...

A simshez készítek magyarítást a notepad segítségével csinálom miket írjak át és miket ne írjak át?

Figyelt kérdés

2013. ápr. 26. 20:30
 1/4 anonim ***** válasza:

Inkább ne írj át semmit jó?

Ez amúgy sem így működik...

2013. ápr. 26. 22:41
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/4 Dori0001 válasza:
Minek???
2013. ápr. 27. 08:56
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/4 A kérdező kommentje:
Mert magyarul szeretnék játszani nem angolul. Nekem azért sikerült egy kis segítséggel.
2013. ápr. 27. 10:08
 4/4 anonim ***** válasza:

Hát ha van olyan szerencséd, hogy tömörítetlenül/kódolatlanul, notepaddal szerkeszthető módon elérhető a játék nyelvi fájlja, akkor hajrá. Miket írj át: az angol szöveget. Miket ne írj át: ami nem az angol szöveg, hanem például változónév a sor elején. Bár látatlanban nem sokat tudok mondani.


Azért a fájl kódolására ügyelnék, szóval notepad helyett notepad++-t ajánlanék.


Egyébként érdemesnek tartom letölteni a magyarosítást. Egyrészt mert megspórolja a munkád. Másrészt, mert ha kedvedre mégis meg akarod csinálni, esetleg saját nyelvjárással, akkor látod, hogy mit kell átírni és mit nem - összehasonlítva a letöltött magyar nyelvi fájlt és az eredeti angolt.

2013. ápr. 27. 13:16
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!