Kezdőoldal » Tudományok » Helyesírás » Húsklopfoló vagy húskloffoló?

Húsklopfoló vagy húskloffoló?

Figyelt kérdés

2021. ápr. 13. 14:39
1 2
 1/18 Wadmalac ***** válasza:
92%
Németből jött, ott klopfen az eredet.
2021. ápr. 13. 14:46
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/18 anonim ***** válasza:
100%
Klopfoló.
2021. ápr. 13. 14:52
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/18 anonim ***** válasza:
14%

Mivel magyarosított idegen szóról van szó, a kiejtés szerinti írás a helyes igazából. A hasonulás miatt kloffoló is elmegy szerintem.* Mások meg klopfolónak ejtik, ők írhatják így is. Amíg mindenki megérti, nincs belőle gond. Okiratokban (pl. NAV-kimutatás) úgyis van valamilyen rendesebb neve.

* - Tudom, erre azt mondhatja valaki, akkor a bicigli is helyes, sőt egyedül az a helyes. Na mindegy is, a forgalmazó szállítólevelén vagy a KRESZ-ben úgyis kerékpár. :-)

2021. ápr. 13. 15:03
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/18 BringaManó ***** válasza:
90%

#3: eltévedtél, ez a Helyesírás kategória, itt az szokott lenni a kérdés, hogy a szavaknak mi a szabályos/szótár szerinti írásmódja, márpedig ennek klopfoló.

(ettől persze még az esetek túlnyomó többségében nyugodtan írhatja bárki bárhogy.)

2021. ápr. 13. 18:08
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/18 PetheD válasza:
100%
Húsklopfoló a helyes írásmód.
2021. ápr. 13. 21:27
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/18 BringaManó ***** válasza:
0%
#1: tök irreleváns. ("egy újabb érdekes adat")
2021. ápr. 13. 22:02
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/18 Wadmalac ***** válasza:
94%

"tök irreleváns"


Ezt azért nem mondanám.

Azonnal nem az, amint valaki megkérdi, hogy melyik a "helyesebb".

Persze, hétköznapi beszédben ami jobban elterjed, az lesz elfogadott. De amikor elterjed, az eredetihez közelebbi terjed el.

Ha ez az elterjedtség 50-50-re áll vagy nem ismert és konkrétan az a kérdés, melyik "helyesebb", akkor pontosan ez a felmutatható különbség.

A tolómérőt is hallottam már "súbernek" mondva súbler helyett.


Értem én, hogy éljen a nyelvi liberalizmus, ha többen hívják már a csellót nagy hegedűnek, akkor dobjuk ki a cselló szót, de azért na.

:)

2021. ápr. 14. 07:08
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/18 BringaManó ***** válasza:
20%

"Ezt azért nem mondanám."


Látom. Még szerencse, hogy itt vagyok én is. :-)


"Azonnal nem az, amint valaki megkérdi, hogy melyik a "helyesebb"."


Itt nem kérdezett ilyet senki.

De nem is egészen értem... vagy helyes, vagy nem. :-)

(Mármint itt, a Helyesírás kategóriában, ahol az akadémiai játékszabályok szerint játszunk. :-)


"Persze, hétköznapi beszédben ami jobban elterjed, az lesz elfogadott. "


Na ezt meg végképp nem értem:

1) írásról van szó, nem a beszédről... Legalábbis a Helyesírás kategóriában vagyunk. Vagy félreértettem, és a kérdező arra kíváncsi, hogy hogyan mondjuk?...

2) de a mondat többi szava is rejtély számomra: egy helyesírási kérdésben mi az, hogy "hétköznapi"... "jobban terjed"... "az lesz elfogadott"...

A kérdés az volt, hogy most hogyan kell írni helyesen.

Az lehet, hogy 10 év múlva majd máshogy kell, de hogy jönne ez ide?

Az is lehet, hogy most máshogy mondja a többség, de hogy jönne ez ide?

Az is lehet, hogy most máshogy írja a többség, de hogy jönne ez ide?


"De amikor elterjed, az eredetihez közelebbi terjed el."


Mármint úgy általánosságban mondod ezt? Miért lenne így, van egy csomó "magyarosan" írt szavunk, sőt éppen az a defult, hogy ha már eléggé a miénk, akkor átírjuk. (persze vannak kivételek, pl. a chat 2015-ig, vagy a déjà vu még mindig)


Vagy a klopfolásra mondod? Hát igen, itt speciel az eredetihez közeli írás maradt meg, és szerintem azért, mert az ejtésben is sokan különbséget tesznek, éreztetik azt az p hangot a szóvégi pf-ben, ahogy más ilyen német eredetű szavakban is, pl. Schöpf-Merei Kórház, "per Kopf" ('fejenként'). Érzésem szerint a copf kivétel ez alól: azt is sokan pf-fel mondják, de nagyon sok (talán a többség??) ff-fel. Ennek az lehet azok, hogy az hétköznapibb szó, nem annyira "műveltségi", mint a másik két példám, gyerekek is használják, ott eleve könnyebben elkenődnek az "értelmetlen bonyolítások"...


"Ha ez az elterjedtség 50-50-re áll vagy nem ismert és konkrétan az a kérdés, melyik "helyesebb", akkor pontosan ez a felmutatható különbség." [mármint az, hogy melyik áll közelebb az eredetihez]


1) Itt olyan kérdés nem hangzott el, amelynek megválaszolásában az eredet számítana, ezért írtam, hogy irreleváns.

2) Ha az lenne a kérdés, hogy "melyik a helyesebb", akkor vissza kéne kérdezni, hogy ezt hogy érted... Alapból azt gondolnám, hogy az akadémiai verzióra kíváncsi a kérdező, csak rosszul fogalmazott.

Én a "helyesebb"-et nem kötném össze azzal, hogy hogy írták az átadó nyelvben...

Ha erre kíváncsi, kérdezze ezt.


"A tolómérőt is hallottam már "súbernek" mondva súbler helyett."


Na, a subler egy külön történet... Ha jól sejtem, akkor a súbler már eleve, németben is valami eltorzult verzió lehet, a Schieb(e)lehre-ből...

[link]

nálunk a végén e már egyáltalán nincs, az l meg vagy van vagy nincs...

szóval arról már a német eredetin belül is felvetheted, hogy "melyik a helyesebb"... ;-)

(de valószínűleg te jobban vágod a németet – én messzebb lakom tőlük ;-) –, sajnos csak "bottal piszkálom" azt a nyelvet, ahogy a nyelvészetet is, úgyhogy ennél mélyebben nem mernék belemenni a súber/subler/Schieblehre/Schiebelehre/Schublehre etimológiájába...)


"Értem én, hogy éljen a nyelvi liberalizmus, ha többen hívják már a csellót nagy hegedűnek, akkor dobjuk ki a cselló szót, de azért na."


Lehet nyelvművelni-nyelvápolni-nyelvőrizni, csak ez itt a sogenannte Helyesírás kategória, ne haragudj már, hogy visszarángatlak a földre a nagy kategórialiberalizmusodból... ;-)

2021. ápr. 14. 11:44
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/18 Wadmalac ***** válasza:
70%

"Itt nem kérdezett ilyet senki."


Oké, akkor szerinted mit jelent ez a kérdés?


"Húsklopfoló vagy húskloffoló?"


"Mármint itt, a Helyesírás kategóriában, ahol az akadémiai játékszabályok szerint játszunk."

Jövevényszavak azért ott is szürkezőna. Erre utaltam a "helyesebb" kifejezéssel.


"A kérdés az volt, hogy most hogyan kell írni helyesen."


Abból a három szóból ez nem biztos.


Ejteni, írni, bármi, de nem is értem, mi a gondod, fent éppen azt reklamálod, hogy..isten bizony nem tudom, mit is.


"Legalábbis a Helyesírás kategóriában vagyunk."

Van helyes ejtés kategória?


"Vagy félreértettem, és a kérdező arra kíváncsi, hogy hogyan mondjuk?..."

A jó fene sem tudja, gyanítom, hogy a kettő közt nem is tesz különbséget.


"van egy csomó "magyarosan" írt szavunk, sőt éppen az a defult, hogy ha már eléggé a miénk, akkor átírjuk."

Ami egy folyamat az eredetiből, általában először simán fonetikusan, ami az eredetihez legközelebbi.


"Itt olyan kérdés nem hangzott el, amelynek megválaszolásában az eredet számítana, ezért írtam, hogy irreleváns."

A fentebb állók miatt csak akkor nincs relevanciája, ha az "eltérőbb" az elterjedtebb. Tudod, melyik elterjedtebb? Nem. Én sem. Akkor?


Az 1908-as nyelvőr klopfol formában írja.

Az eredeti, fonetikusan.

Értelmező szótár is ezt a változatot használja.

Miért?

Mert ezek szerint az eredeti német fonetikus átírása a "hivatalos" verzió.


Viszont tájnyelvnek nevezhetően a kloffol is él, írásban, szóban is.


Akkor az rossz?

Én ezt egy egyszerre jövevény- és tájnyelvi szóra nem mondanám.


Akkor most mi alapján lehet egyáltalán választ adni?

Értékelhetőt?

Vagy azt mondod, hogy írd, mondd, ahogy akarod, mert így is szokták, úgy is.

Vagy megjegyzed, hogy melyik verzió a közelebbi az eredethez, enyhe utalásként, hogy megokoltabb verzió.

Pontosan ezt tettem.


"Na, a subler egy külön történet..."

Nagyon is hasonló.

Tolni Schieben.

Az erősen sváb eredet miatt az í elmászott u-ba.

Azt gondolná az ember, na akkor "l" nélküli.

Igen, csak nem a toló, Schieber alakult át, hanem a Schieblehre-Schublehre.


És itt is egy ugyanilyen fonetkius öröklődés van.

Azt mondja valaki, súber?

Kicsit megüti a fülemet az "l" hiánya, mégis szívesen hallom, mert ezek az ízes, svábos régi jövevény műszaki szavak kezdenek kihalni, ami nekem fáj, egy műszaki éra emléke hal ki velük.


"csak ez itt a sogenannte Helyesírás kategória"

Mondom, nincs másik kategória, max az egyéb, ha a kérdező egyáltalán érti a különbséget a helyesírás és a területi, tájnyelvi írás- és kiejtésmód közt.


Néha kicsit az az érzésem, hogy a kommentjeimre a reakciód nem teljesen témafókuszú, csak azért keresel benne reagálnivalót, mert ismerten nem mindenben értünk egyet nyelvi téren és ezért "késztetésed" van rá. :)

Már ne vedd sértésnek.

Némi előítélettel szerintem többet és mást látsz bele, mint amit valójában mondok.

2021. ápr. 14. 12:44
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/18 anonim ***** válasza:
71%

Szerintem a német nem ejti kloffennek, így a fonetikus átírás nem állja meg a helyét. Svábosan sem. Én úgy hallom, hogy klo(pici szünet) majd pfen. Ebből az en hangsúlyos, a pf kicsit elharapott.

Persze lehet írásban találkozni a kloffolóval sok helyen, de Gordon Blue is gyakori.

2021. ápr. 14. 16:51
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!