Kezdőoldal » Tudományok » Helyesírás » Mattító-e egy púder vagy...

Mattító-e egy púder vagy mattosító? Melyik a helyes kifejezés nyelvtanilag?

Figyelt kérdés
A mattosító kifejezést mindössze pár éve látom a kozmetikumokon, azelőtt csakis a matt, mattít, mattító szavakat olvastam a púdereken, alapozókon. Most, hogy írok a helyesírás ellenőrző is elfogadja a "mattosít"-ot, aláhúzza a "mattít"-ot. Nekem ez olyan fura, bántja a fülem, miért lett a matt arcbőrből mattos bőr?

2014. jún. 21. 18:11
1 2 3
 11/25 anonim válasza:
Attól függ, ha értesz a púder hatásához, azaz mit tesz a bőröddel, el tudod dönteni: mattá, vagy mattossá tesz? (szerintem mattá :))
2014. jún. 26. 15:36
Hasznos számodra ez a válasz?
 12/25 A kérdező kommentje:

Naná!

Elég hülyének érezném magam, ha emígy nyilvánulnék meg:

Óh, ebben a melegben is milyen mattos az arcod Gizikém, áruld el milyen termékkel mattosítod? :D

2014. jún. 26. 16:45
 13/25 BringaManó ***** válasza:
az a helyzet, hogy nekem (aki nem nőnemű vagyok), pont ugyanolyan hülyén hangzik az is, ha Gizike arcát "mattnak" látod, és a "mattító" módszere iránt érdeklődsz (azzal a különbséggel, hogy ez utóbbi esetben még rátesz egy lapáttal, hogy maga a szó is hülyén hangzik – hangsúlyozom: az _én_ fülemben! :-)
2014. jún. 26. 22:14
Hasznos számodra ez a válasz?
 14/25 BringaManó ***** válasza:

1. Mi baj az övék-kel? (vagy félreértettem valamit?)


2. HNE értette félre a kérdésedet, vagy te kérdezted tőle fordítva? (Hiszen ő egy fordított irányú változásról ír válaszában, mint amit te itt tőlünk kérdeztél...)


3. Nem értek egyet HNE-vel abban, hogy a mattosít szó egyértelműen a mattos szóból ered, és így a 'nem egészen matt, hanem inkább csak mattos' jelentést hordozná. (ld. a fenti fejtegetésemet)

[Ennek folytán a #11-12 is maximum poénkodás :-), de nem valódi ellenérv a mattosító kifejezés ellen.]


4. "az egyes, füleket bántó alakokat is simán elterjeszthetik, még akkor is ha van tökéletes kifejezés jelenleg használatban"

Én ilyet nem mondtam: először is, ami a te füledet bántja, az az övéket nem. Sőt: az övéknek pont az esik jobban, amit ők terjesztenek. Másodszor pedig mi az, hogy "tökéletes kifejezés"?? Egy kifejezés mitől tökéletes? Hogy "logikusan" megfelel a képzése jelentésének?... Hogy nem bántja a te(!) füledet?... Esetleg azon is múlik, hogy az adott szót használók többsége melyik mellett teszi le a voksát? Vagy attól, hogy nem hosszabb pl. három szótagnál? És még volna számtalan ötletem. De nincs "tökéletes kifejezés". (Ettől függetlenül várom, hogy mit jelentene ez számodra. :-)


5. "Az teljesen tuti biztos, hogy engem nem törnek meg és míg élek a mattító szót fogom használni, akkor is ha a buta nyelvellenőrző is aláhúzza. Szerintetek?"

Szerintem is azt fogod. :-)

2014. jún. 30. 16:13
Hasznos számodra ez a válasz?
 15/25 A kérdező kommentje:

Bringamanó:

1. Ezt a kérdésedet nem értem mire érted, mivel van milyen baj?

2.Ő értette és fordította meg valamiért, valószínűleg figyelmetlenségből, a kérdésem pontosan ez volt:


"Tisztelt Intézet,


a következő, számomra furcsa szóhasználat helyességére szeretnék egy kis magyarázatot kapni.

Néhány évvel ezelőtt a kozmetikumokon az addig használt "mattít", "mattító", "mattítás" szavak használatát felváltották, illetve most hol így, hol úgy látom, de zömmel a "mattos", "mattosít", "mattosító" kifejezések. A nyelvhelyesség ellenőzőjük is rossznak ítéli a "mattít" szót a "mattosít"-tal ellentétben. Miért lett a bőrünk matt helyett mattos?"

3. Szerintem a kozmetikumokon feltűnt mattos egyértelműen a matt szót akarja helyettesíteni egy az egyben, nem módosítani, ez az ellenérv a mattos ellen. Ami a fénylő felület ellentétét hivatott megnevezni arra a helyes csakis a matt szó számomra. A matt egy teljesen felesleges ragot kapott, én is úgy érzékelem abszolút, hogy módosít a matt jelentésén oly módon, ami nem felel meg annak a megjelenésének a felületnek, amire a matt szót használom "os" nélkül. Vagyis nem használnám ugyanannak a valaminek a jellemzésére a matt szót, mint amire a mattost. Ebben én teljes mértékben egyetértek HNE-vel. Van mattos, de az nem matt. Valamint úgy tudom ékszerkészítéssel kapcsolatosan speckón használatos a "mattosítás", nem is utasítom el a létjogosultságát a szónak.

4.Értem, hogy mire érted azt, hogy nincs tökéletes kifejezés, igen, a helyes kifejezés a helyesebb kifejezés:D.

5.:-)



Na de ami igazából a lényeg, és bárhogy is csűrjük csavarjuk, valamit valaki biztosan benézett ezzel kapcsolatban, merthogy a szoftverek immár hibás szóként tartják számon a mattít, mattító, mattítás szavainkat, ami egészen teljesen biztosan hülyeség és teljesen biztosan összefügg a forradalmian új mattosít kifejezés felbukkanásával, nem más jelentés kifejezéseként, hanem a mattít lecserélésére hivatva. Erről mit gondolsz? Ez a dolog egyáltalán nem ott hibádzik, hogy létezik e a "tökéletes kifejezés" mint olyan, hanem arról szól, hogy mondjuk te, mint jó nyelvkészségű és helyesírású illető sem használod a mattít szót ezután? Elfogadod, hogy nyelvünk változik, most már nem matt, hanem mattos ami fénytelen? Szóval na, én ezt nem akarnám annyira túlbonyolítani, nem klappol itt valami a mattos körül:D

2014. jún. 30. 22:04
 16/25 BringaManó ***** válasza:

1. "a helyesírás elemzők, pl az övék!!!, nem hitelesek."

...Ja, lehet, hogy rájöttem: nem az "övék" szóval van a baj, hanem hogy az MTA ellenőrzője nem hiteles, és ezen vagyunk megdöbbenve ennyire? Hát én több okból sem vagyok... De most nem részletezem. Vagy mégis. Először is egy helyesírás-ellenőrzővel kapcsolatban nem tudom értelmezni a "hiteles"-t. A hely.-ell.-k mindig is olyanok voltak, hogy egy csomó dolgot nem ismernek fel, ami helyes, és egy csomó hibát pedig nem talál meg. Aki nem tud bánni vele, aki "isteníti", és fenntartások nélkül elfogadja, amit "mond", az így járt, sajnálom, nem tudom kiképezni, magának kell rájönnie, hogy hogy is működik ez.


2. "Ő értette és fordította meg valamiért, valószínűleg figyelmetlenségből"

Azért erre "rásegítettél" egy elég kusza mondattal... :-D


3. Nem gondolom, hogy a matt helyett van a mattos. Onnan indultunk, hogy a mattít(ó) helyett van a mattosít(ó). Ez nem mindegy.

Ahogyan az, hogy bölcsességet mondunk, még nem jelenti azt, hogy ezentúl aki bölcs, azt ehelyett bölcsesnek kéne mondani. Ez a visszafelé-logikázás nem (mindig) megy, hagyjuk már az erre való hivatkozást.


"Ami a fénylő felület ellentétét hivatott megnevezni arra a helyes csakis a matt szó számomra." – OK, ezzel nincs is baj (ld. előző fejezetem).


4. Apropó, erről jut még eszembe: az is közrejátszhat abban, hogy a köznyelv nehezebben veszi be mattít szót, hogy a matt-nak "erősebb" (jelentsen ez bármit is... :-) a főnévi jelentése, és ezért is kicsit furán hathat az egyszeri nyelvérzéknek a matt melléknévként való toldalékolása. Na de ez is csak egy tipp, egy kósza gondolat. :-)


"a szoftverek immár hibás szóként tartják számon"

erről már írtam fentebb: el vagy tévedve, túl nagy jelentőséget, "tekintélyt" tulajdonítasz a helyesírás-ellenőrzőknek. Nem helyes.


"...ami egészen teljesen biztosan hülyeség"

legalább ez legyen gyanús, és segítsen a megfelelő értékelés felé... :-)


Egyébként még egy dolog: úgy vélem, egyikünk sem ismeri a hely.-ell.-k lelki világát, de az ember – legalábbis aki megszokta, hogy nincs mindig igaza az ellenőrzőnek – időnként megpróbálja kitalálni, hogy mi alapján dönt a mesterséges intelligencia.

Én is ezt tettem most, és erre jutottam (aztán vagy igazam van, vagy nem):

– A mattít miért "rossz": ha van is ilyen szó (elhiszem neked, hogy van), akkor is biztosan nem túl régen terjedt el, talán még nem szerepelt azokban a szótárakban, amely alapján az alapszókészlet készült.

– És akkor miért nem veszi be a sima -ít képzőt? Hiszen a matt melléknevet ismeri.

Szerintem azért, mert azt korántsem lehet minden melléknévhez hozzákapcsolni (pl. kacérít?, szomorúít?, komolyít? stb.), ezért csak azt fogadja el, ami explicite meg van neki adva.

– OK, de akkor miért fogadja el a mattosít szót, amely még annál is újabb, és szintén -ít a vége?

Arra meg azt találtam ki, hogy azért, mert talán az is benne van az algoritmusban, hogy azokhoz a melléknevekhez, amelyek -s képzőre végződnek, általában hozzárakható az -ít képző, ezért azt mindig elfogadja (még akkor is, ha fura szó jön ki belőle, pl. csodásít?, falasít?, orrosít? stb.)

Hát ezt tudtam kiokoskodni neked.


Mindenestre éppen ezek a példák – és a magyarázat(próbálkozás)aim – is mutatják, hogy a helyesírás-ellenőrzőnek nem szabad feltétel nélkül hinni, az csak segít, felhívja a figyelmet bizonyos dolgokra – elsősorban elgépelésekre –, amelyeket különféle szógyűjtemények és algoritmusok alapján kiszúr, aztán ha az ember nem ért hozzá, akkor simán elviszi az erdőbe...


"Ez a dolog egyáltalán nem ott hibádzik"

Vigyázz, a hibádzik szó azt jelenti, hogy hiányzik! (Legalábbis én így tanultam. Valamelyik kisiskolás olvasókönyvünk lábjegyzetébe ez volt írva annak idején. :-)


"te sem használod a mattít szót ezután?"

én eddig sem használtam az egyiket sem :-), de ha megpróbálom kitalálni, hogy hogyan mondtam volna ezt, amíg nem hallottam a problémádról, akkor... talán először megpróbáltam volna mattítot mondani, eztán furcsának tartottam volna, és könnyen lehet, hogy ugyanúgy a mattosítnál kötök ki, mint az a szegény, sokat emlegetett fordító... (ha volt ilyen)

És hogy ezután hogy lesz? Egyelőre döntetlen, nekem mindkettő jó, és ráadásul ugyanazt jelenti.

Ja, erről jut eszembe: szoktál jöni azzal is, hogy ami mattá tesz, az mattít, ami nem tesz teljesen mattá, az mattosít. Nade-nade-nade: az -ít képző nem csak azt jelenti, hogy (teljesen) olyanná tesz, hanem azt is, hogy (kicsit/valamennyivel) olyanabbá tesz. Pl. ha kékítek valamit, az lehet, hogy csak kicsit lesz kékebb, mint volt. Ha melegítek valamit, attól még lehet, hogy csak langyos lesz, nem biztos, hogy egyből meleg. Tehát már csak itt sem stimmel ez az éles, kategorikus, "túllogikázott" szétválasztásod a kétféle jelentést illetően. Itt is pont az mutatkozik meg, hogy a nyelv sokszor (szinte mindig) képlékenyebb, "átmenetesebb" dolog, nem szigorú "matek".


"Elfogadod, hogy nyelvünk változik"

Ki az a begyöpösödött, aki nem? :-D És ő "melyik" magyart beszéli? A 200 évvel ezelőttit, az 500 évvel ezelőttit, vagy az ezer évvel ezelőttit?...


"most már nem matt, hanem mattos ami fénytelen?"

(Erről ugye már írtam fentebb, téves következtetés.)


"nem klappol itt valami a mattos körül"

OK, az lehet, nem tudom, mert nem ismerem közvetlenül ezt a problémakört (értsd: nem olvasom kozmetikumok leírását, nem forgok olyan körökben, ahol használják ezt a szót, vagy legalábbis az én környezetemben nem használják :-), nem is igen hallottam életemben, és nem ismerem a szóban forgó ékszerészeti szakkifejezést sem "testközelből"). Abban viszont biztos vagyok, hogy a te megközelítéseiddel kapcsolatban több dolog sem klappol, de remélem, hogy sikerült kicsit megvilágítanom, hogy mikkel nem értek egyet.

(Szívesen vitatkozom tovább, nem akartam mattot adni. Meg fényeset sem. :-)

2014. júl. 1. 00:05
Hasznos számodra ez a válasz?
 17/25 andreandi ***** válasza:

@BringaManó

A fénylő arcbőrt szokták mattítani, pl. tévés felvételnél, hogy ne csillogjon-villogjon a riportalany, elég, ha a riporter brillírozik. :-)

2014. júl. 1. 16:53
Hasznos számodra ez a válasz?
 18/25 BringaManó ***** válasza:
OK.
2014. júl. 1. 17:29
Hasznos számodra ez a válasz?
 19/25 A kérdező kommentje:

Bringamanó:

Igazad van, teljesen naívan azt gondoltam, hogy a helyesírás ellenőrző szoftverek nagyon pengék, nagyon nagy odafigyeléssel készítették őket igazi nyelvész zsenik, nem vicc, de tényleg meglepett, hogy az MTA-nak is ilyen slendrián szoftja van rá.

Igazándiból most már azt gondolom, azért nem érzékeled a problémám, mert mint írtad nem vagy otthon a mattítás témában olyan értelemben, ami viszont számomra sok mindent érthetőbbé tesz abból amire te hivatkoztál, őszintén megmondom, nem értettem, mit nem értesz.

Talán egy jó példa lehet, amivel mindenki eléggé familiáris, a "sima" vagy éppen "göndör" haj. A hajam "sima", ha nem akkor "simítom" hajsimító vassal, ha kisimítottam akkor lesz ugye "simított" a hajam. Ez a procedúra pedig ugye a "simítás". Képzeld el, hogy hirtelen így kezdik el használni a kifejezéseket: simás, göndörös, simásít, göndörösít, simásított, simásítás, stb. Grammatikailag helytelenek?

Nem tudom nő vagy férfi vagy e és milyen idős, de nekem, mint fiatal nőnek, aki a mattítás fogalmával tini korom óta napi szinten és minden szinten, írva, olvasva, mondva, csinálva:) találkozom, ez a hirtelen jött mattosítás nagyon furán esett. Azt hiszem leginkább olyan modoroskodónak, butának hatott a megszokott, egyszerűen matthoz képest, ennyi. Ha továbbra is használatban marad a mattít-ot helyettesítve, akkor persze minden bizonnyal felnő az a generáció, akinek a mattosítás ugyanolyan "normálisnak" hangozik majd, mint nekem öreg csajnak a mattít.


Az én megközelítésem szerintem igen egyszerű és számomra biza nagyon is klappol: a mattít kifejezésnek nem helyettes kifejezése a mattosít.

2014. júl. 1. 17:50
 20/25 anonim ***** válasza:

Kedves BM és kedves Kérdező!


A vita eldöntésére: javítva lett az MTA slendrián szoftvere. A következő verziófrissítéskor már látszódni fog, hogy a "mattít" igét is elfogadja majd a Helyes-e így? eszköz helyesnek.


Üdv:

egy fejlesztő


Ui.: A helyesírás-ellenőrzőkkel kapcsolatos lélektani stb. vitákba most inkább nem mennék bele, azt én is fenntartom, hogy nem szabad nekik 100%-osan hinni. Ha valami megoldást furának találtok, itt szóvá lehet tenni:


[link]


Vagy mailben: helyesiras@nytud.mta.hu


Mindig válaszolunk, és amit lehet, javítunk.

2014. júl. 24. 15:16
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2 3

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!