Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Mit jelent az spanyolul, hogy...

Mit jelent az spanyolul, hogy "sis"?

Figyelt kérdés
Nem az angol sister megfelelőjére gondolok, hanem egy spanyol személy írt egy kommentet azzal, hogy "sis" talán si sí lett volna egyben? Vagy ez valami slang?

2021. máj. 18. 07:17
 1/7 anonim ***** válasza:
88%
Nincs ilyen szó a spanyol nyelvben, megnéztem a DRAE-ben is. Szerintem vagy sí sí akart lenni, vagy egyfajta ilyen informális megnyilvánulás, a barátaimnak én is sokat írom "sí" helyett, hogy "sip" például. Ugyanúgy igen, de olyan "cukormázas", közvetlenebb. Nyilván formális beszédben meg általánosságban nem létezik sem a sis, sem a sip, de ilyen baráti beszélgetésekben írásban meg szokott jelenni.
2021. máj. 18. 07:56
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/7 anonim ***** válasza:
0%
A bratty sis-ből ítélve hugit jelent.
2021. máj. 18. 08:15
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/7 anonim ***** válasza:
46%
mi volt a szövegkörnyezet illetve hol láttad ezt pontosan?
2021. máj. 18. 09:50
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/7 anonim ***** válasza:
23%
Ez latin.
2021. máj. 18. 16:33
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/7 A kérdező kommentje:
Egy Facebook csoportban ahol csak spanyolok vannak, egy srác kérdezte, hogy jóképű-e és egy lány annyit írt, hogy sis. Ezért is kérdeztem, mert érdekelt, hogy mit is jelenthet, a srác dobott rá egy "imádom" reakciót. Gondolom, hogy olyasmi mint a sip, tanulok spanyolt, ezért vagyok benne ilyen csoportokban, csak a mexikói slang-et nem igazán látni tankönyvben. :p
2021. máj. 21. 02:16
 6/7 anonim ***** válasza:

Akkor jól gondoltam, ez csak ilyen baráti, aranyos módja a "sí"-nek. Egyébként nem mondanám, hogy mexikói jerga, ez inkább egyén függő sajátos nyelvhasználat.

Amúgy ez tökéletesen rávilágít arra, hogy a magyarországi spanyol tankönyvek (tisztelet a kivételnek), miért nem érnek semmit és miért tökéletesen használhatlan a "tankönyv spanyol", amit tanítanak (sokszor még azt is hibásan).

2021. máj. 21. 08:40
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/7 anonim ***** válasza:

Mexikóban sí-nek a haveri megfelelője. Úgy, mint Amerikában a yes helyett a yeah.

A 4es is jól írja, latin is.

2021. máj. 21. 08:54
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!