Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Trip over, hang out, clean...

Trip over, hang out, clean up. Mit jelentenek ezek a kifejezések, és mikor használjuk őket?

Figyelt kérdés
2022. nov. 11. 12:33
1 2
 1/16 anonim ***** válasza:
77%
deepl.com elárulja. :)
2022. nov. 11. 12:51
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/16 anonim ***** válasza:
91%

to trip over a cable - ez szerintem kitalálható

to hang out with friends - lógni haverokkal


to clean up - feltakarít/kitakarít (és/vagy rendbe tesz) , de átvitt értelemben is, pl: a rendőrség a mocskot az utcáról.., pénzt a pókerasztalról stb.


to clean up (yourself) - rendbe hozod magad (valami koszos meló után megmosakodsz és tiszta és rendezett leszel)

2022. nov. 11. 13:05
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/16 A kérdező kommentje:

#1


Az egy robot. Én inkább élő, angolul beszélő emberek véleményére vagyok kíváncsi, azért írtam ki a kérdést...

2022. nov. 11. 14:10
 4/16 A kérdező kommentje:

#2


Köszönöm a választ, de az első nekem nem kitalálható. Nem ismerem ezeket a szavakat.

2022. nov. 11. 14:19
 5/16 anonim ***** válasza:
82%

3. Rosszul tudod!!!


Emberek által írott fordításokat, szövegeket használ, mesterséges intelligencia alkalmazásával. Olvass utána!

2022. nov. 11. 15:47
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/16 A kérdező kommentje:
Nem baj. Akkor is jobban bízok az emberi tudásban. Egyébként sem tudja elmagyarázni, hogy mit miért fordított úgy, ha esetleg a részletek is érdekelnének.
2022. nov. 11. 16:37
 7/16 anonim ***** válasza:
77%

6: értelmező olvasás nem megy???


A deepl is emberi tudást alkalmaz.

2022. nov. 11. 17:12
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/16 A kérdező kommentje:

Az akkor sem ugyanaz.


Az egy gép. Ami kidob egy fordítást, ami vagy pontos, vagy nem, ugyanaz mint a Google fordító. Hosszabb szövegek fordításánál szoktam használni, mert a lényeget nyilván tartalmazza, de TANULÁSRA NEM használom. Nem bízok az ilyen gépekben, a deepl nem Skynet a Terminatorból csak egy fordítóprogram, egy gép, ami nem tud önállóan gondolkkdnit.


És szeretném, ha elmennél topikomból, mert látszik, hogy segíteni azt nem akarsz, de a deepl.hu-t reklámozni annál inkább.


Ha kifejezések szavak stb. érdekelnek, nemna Google fordító, a webforditas.hu meg a deepl "bölcsességei" érdekelnek, hanem hús-vér embereké.


Szia.

2022. nov. 11. 18:03
 9/16 A kérdező kommentje:
*gondolkodni
2022. nov. 11. 18:04
 10/16 anonim ***** válasza:
84%

"az első nekem nem kitalálható. Nem ismerem ezeket a szavakat"

Na jó, de a szótár intézményét csak ismered. (Megnéztem, még a sztaki is tudja a jelentését.) Kíváncsiságból beírtam a gugliba és a deeplbe is, mindkettő tökéletesen fordítja. És mi az, hogy mit miért fordított úgy? Talán mert az a valamit azt jelenti. Hogy másként fordította volna?

Amúgy meg a "phrasal verb"-ökre keress rá, ha kutakodni szeretnél a témában.


ui.: meglepődnél mennyi hibás válasz születik itt a GYK-n hús-vér emberektől...

2022. nov. 11. 19:23
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!