Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Miért nem past continuesba...

Miért nem past continuesba van írva ez a mondat?

Figyelt kérdés

He SAW (SEE) the accident when he DROVE (DRIVE) home from work.



Nem igazán értem, hogy miért nem

"He saw the accident when he was driving home from work."


Hiszen a driving home az nem egy pillanatnyi cselekvés



2023. márc. 6. 21:03
1 2 3 4
 11/31 anonim ***** válasza:
26%
Ha az a lényeg, hogy már otthon van, akkor tök mindegy, hogy hajóval vagy repülőgéppel jutott haza. A when he drove home még mindig nem jelenti azt, hogy amikor hazaért. When he arrived home, when he got home, de különben sincs alapból értelme, hogy valaki otthon lásson egy balesetet, ne útközben. Nem tudom, mért nem lehet tudomásul venni, hogy egy könyvben lehetnek hibák, gagyi könyvben meg aztán nagyon is. Milyen könyvből való? És még hányszor kérdezzem meg ahhoz, hogy válaszolj is?
2023. márc. 7. 17:23
Hasznos számodra ez a válasz?
 12/31 anonim ***** válasza:
0%

English books / teachers then:

- Are you the new English teacher?

- Yes, I am.


...and now:

- Are you the new English teacher?

- Yes, I are.

2023. márc. 7. 18:08
Hasznos számodra ez a válasz?
 13/31 anonim ***** válasza:
0%

"A when he drove home még mindig nem jelenti azt, hogy amikor hazaért."

Miért ne jelentené azt? Mivel tudod alátámasztani?


home adverb


/həʊm/

/həʊm/

Idioms

where you live

​ to or at the place where you live


[link]

2023. márc. 7. 20:04
Hasznos számodra ez a válasz?
 14/31 anonim ***** válasza:
40%
Mert a drove vezetett, az "amikor hazavezetett"-nek meg egyszerűen nincs értelme, nem beszélünk így a hazaérkezésről. A vezetni szót kifejezetten a vezetés idejére használjuk, nem arra, hogy mi történt utána! A home szó szótári szócikkének totálisan fölösleges kimásolásától megkímélhetted volna magad.
2023. márc. 7. 20:31
Hasznos számodra ez a válasz?
 15/31 anonim ***** válasza:
0%

"A home szó szótári szócikkének totálisan fölösleges kimásolásától"

Abból derül ki, hogy nem csak az irányt jelöli, hanem a megérkezés is benne van:

"to or at the place where you live". Nem csak towards, hanem to, vagyis a megérkezés is benne van.

2023. márc. 7. 20:41
Hasznos számodra ez a válasz?
 16/31 anonim ***** válasza:
75%
14: Ilyen alapon akkor "when I went home" sincs, pedig de.
2023. márc. 7. 21:04
Hasznos számodra ez a válasz?
 17/31 anonim ***** válasza:
24%
A when I went home-nak még mindig több értelme van hazaérni-ként, mint a when I drove home-nak, lévén a go sokkal kevésbé specifikus jelentésű, mint a drive, de a megérkezést valójában a got home, arrived home fejezi ki. Senki nem kérdőjelezi meg, hogy a home jelentése haza, csak épp nincs ilyen mondat, hogy "amikor hazavezettem", ha azt akarom kifejezni, hogy hazaértem. Ha az a lényeg, hogy otthon van, akkor tök mindegy, hogy hogy ért haza. Otthon a lakásában nem tud balesetet látni, nincs értelme. Balesetet akkor lát, amikor éppen úton van. Nem értem, mért akarod mindenáron megmagyarázni a feketéről, hogy fehér ahelyett, hogy tudomásul vennéd, hogy létezik a nyomdászatban sajtóhiba. Úgy csinálsz, mintha te adtad volna ki a könyvet.
2023. márc. 7. 21:30
Hasznos számodra ez a válasz?
 18/31 anonim ***** válasza:
42%

"nincs ilyen mondat, hogy "amikor hazavezettem", ha azt akarom kifejezni, hogy hazaértem."

De van. Ha egyben azt is el akarják árulni, hogy hogyan jutottak haza (nem gyalog vagy busszal, hanem autóval), akkor simán így mondják.

[link]


"Otthon a lakásában nem tud balesetet látni, nincs értelme."

Vannak olyan házak, meg lakások, amelyknek van ablakuk, ahonnan akár balesetet is lehet látni. Vagy a kertből is.


"Balesetet akkor lát, amikor éppen úton van."

Tipikusan igen, de nem csak ilyen van, nem csak nyelvtani mondatokból áll az élet - és ne mondd már, hogy az összes létező könyv összes nyelvtani mondata ott van a fejedben...


"Nem értem, mért akarod mindenáron megmagyarázni a feketéről, hogy fehér ahelyett, hogy tudomásul vennéd, hogy létezik a nyomdászatban sajtóhiba. Úgy csinálsz, mintha te adtad volna ki a könyvet."

Te meg úgy csinálsz, mintha nem tudnád, hogy egyszerű múlttal is értelmes a mondat (csak nem annyira tipikus jelentésű, mint ami 10-ből 9 nyelvkönyvben szerepel), vagy mintha saját szerzeményed lenne az a kifejezés, hogy "drive home".

2023. márc. 7. 22:20
Hasznos számodra ez a válasz?
 19/31 anonim ***** válasza:
27%
Na ne erőlködj már, mert BIZTOS!, hogy nem győzöl meg! Juszt is neked legyen igazad, mi? Hát nem lesz! Te magad írod, hogy "csak nem annyira tipikus jelentésű, mint ami 10-ből 9 nyelvkönyvben szerepel" - pont ez a lényeg! Hogy a szövegkörnyezet nélküli nyelvtani tanmondatok a tipikusról szólnak, nem a hajánál fogva előrángatott mesterkéltségről, amikor is rettenetesen fontos, hogy a nemlétező példaszemély pont kocsival ment haza és ezután pont az ablakból látott egy balesetet, nem ám hazafelé. Ez teljesen irreális! Valami krimiregényben lehet, hogy véletlenül előfordul, szövegkörnyezetben, de egy az egyszerű és folyamatos múltat példázó műmondatban biztosan nem, mert nyelvtani gyakorlásra így alkalmatlan, a nyelvtani tanmondat nem az extrém egyedit vezeti elő, hanem a tipikusat. Mellesleg még azzal is a saját dugádba dőltél, hogy te magad is elismered, hogy helyes folyamatossal ("egyszerű múlttal IS értelmes a mondat"), tehát ha a megoldókulcs nem azt hozza (ami ráadásul sokkal természetesebb mondat, "10-ből 9-szer"), akkor az a megoldókulcs hibás!
2023. márc. 7. 22:39
Hasznos számodra ez a válasz?
 20/31 anonim ***** válasza:
Nem Pre-Int, hanem Advanced szintről van szó...
2023. márc. 7. 22:53
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2 3 4

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!