Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Miért nem tudok magyarra...

Miért nem tudok magyarra fordítani?

Figyelt kérdés
Viszonylag jól tudok beszélni angolul, illetve értem is amit mondanak, de mikor magyarra kéne fordítani, akkor nem az már nem sikerül annyira, és úgy érzem, mintha még sem értenek semmit.

márc. 30. 21:22
1 2
 11/12 A kérdező kommentje:
Itt a sulit úgy értettem, hogy mostanában szokott adni a tanár egy jó oldalnyi angol szöveget, és azt kell lefordítani magyarra. De a kérdésem nem csak a sulis angolra irányult, csak ez a leggyakoribb olyan helyzet, amikor így érzem.
márc. 31. 22:28
 12/12 anonim ***** válasza:
100%

Az csak egy érzés. Az érzések jönnek-mennek. Nekem most pl. az az érzésem, hogy muszáj nassolnom valamit - na de közben tudom, hogy nem szabad engedni, hogy mindig az érzéseink határozzák meg a tetteinket, különben belátható időn belül gurulni fogok. ;-)


Úgy érzed. Értjük. Nem baj. Attól még érted a szövegeket. És ez a lényeg.


Ha egyre jobb akarsz lenni a fordításban, akkor gyakorold sokat. De azért tudjál róla, hogy olyankor valójában nem magát az idegen nyelvet gyakorlod, tanulod, hanem valami mást: a fordítást. Nem rossz dolog, ha valaki jól tud fordítani. De azért hasznosabb, ha nem fordítani tud jól, hanem az idegen nyelvet tudja, érti minél jobban (anélkül, hogy mindig mindent lefordítana).

ápr. 1. 15:21
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!