Kezdőoldal » Közoktatás, tanfolyamok » Nyelvtanulás » Japánul vagy kínaiul tanuljak...

Japánul vagy kínaiul tanuljak az internetről?

Figyelt kérdés

Mindkét nyelv érdekel, és jól tudok angolul, tehát nem kell csak magyar forrásokra hagyatkoznom.


A kínai azért érdekel, mert maga Kína, az ország érdekel, tehát azért szeretném megtanulni, hogy jobban megismerjem Kínát, szeretnék is majd elutazni oda, a japánnál viszont maga a nyelv érdekel engem, nem annyira Japán, mint ország. Tetszik a japán nyelv hangzása, meg érdekesnek tartom a nyelvtanát, viszont maga az ország, a kultúra nem vonz annyira.


Szerintetek melyiket kezdjem el tanulni a netről, autodidakta módon?



2015. jún. 30. 01:55
 1/6 anonim ***** válasza:
100%
Kínai szakosként a kínaira szavazok. Én is próbálkoztam a japánnal és ugyanúgy nem érdekelt a kultúra, elég hamar elegem is lett az egészből. Egyébként szívatósabb nyelv is a japán, olvasatok miatt főleg. Kínaiban a hangsúlyok a kritikus pont, meg később zavaró lehet, hogy elég sajátos a nyelvtana(kvázi nincs).
2015. jún. 30. 03:27
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/6 anonim ***** válasza:
100%

Én ugyanígy voltam. Mindkettő érdekelt, a kínai jobban, neki is álltam mindkettőnek, de végül mégis a japánt folytattam. Szerintem nyelvtanilag egyik sem nehéz, legalábbis én könnyen megértem, de a kínait a millióféle dialektus miatt netről mondhatni lehetetlen megtanulni, legalábbis szóban. Van egy oldal, Forvo, ott rengeteg szó kiejtése bent van anyanyelviektől. Na most volt, hogy egy kínai hanzit öt hongkongi ötféleképpen mondott. Én ezért álltam le a kínaival, mert így sose tanulom meg. Filmeket is hiába néztem mandarinul feliratozással, volt, hogy az illető ugyanazt a hanzit egyik mondatában még így mondta, a másikban már úgy.


Én nem akarlak lebeszélni egyikről sem, mivel én is ugyanebben a helyzetben voltam, de a kínaihoz szerintem mindenképp szükséges lesz az alapok után tanárhoz. Meg ami zavaró, hogy a városok nevét is ahány ember, annyiféleképpen ejtik ki, mint például Shenzhen. Ezt még sosem hallottam két embertől ugyanúgy.

2015. jún. 30. 04:39
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/6 anonim ***** válasza:
69%
Kínaiul nem fogsz tudni a netről megtanulni. Baromira nem mindegy mit hogyan hagsúlyozol. A jónapot lehet szeretlek is.
2015. jún. 30. 12:30
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/6 A kérdező kommentje:

Azért a japán kiejtésről is hallottam rémtörténeteket valami magyar írása volt, hogy Kyoto-ban a negyedik kerületben lakott, ami japánul "sidzsó". Volt ott hetedik kerület is, ami "sicsidzsó".


Egy taxival haza akart menni, de akárhányszor mondta, hogy "sidzsó" a taxis visszakérdezett, hogy "sicsidzsó?"

2015. jún. 30. 16:14
 5/6 anonim ***** válasza:
Olyankor az a megoldás, hogy leírja a címet egy papírcetlire és odaadja a sofőrnek. Akkor csak megérti.
2015. jún. 30. 23:59
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/6 anonim válasza:
100%
Ez hülyeség kedves kérdező, a shi négyet, a shichi (sicsi) megy hetet jelent japánul, valószínűleg a taxi vezetője nem értette pontosan, hogy a 4. vagy a 7. kerületbe kell-e mennie. Ráadásul ez a két szám másik alakkal is rendelkezik a négyet gyakran mondják yon-nak (jon), mivel a shi halált is jelent. (Shichi másik alakja pedig a nana.)
2015. júl. 1. 09:57
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!