Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Írtam egy nemtudommit angolul,...

Írtam egy nemtudommit angolul, értelmes?

Figyelt kérdés

Szóval éb fél éve járok intenzív nyelvtanfolyamra és hát megpróbáltam írni egy valamit :) (14/L) kijavítanátok?


I remember when I was eight

I walking in the park

And a butterfly flown next to me away

I sat down on the bench

And I thought of my bestt boyfriend...

Who have beautiful brown eyes


Ever since many years elapsed

Now I am fourteen

I walk in the park

And a butterfly fly next to me away

I sit down on the grass

And I think of my only boyfriend... my lover

Who've beautiful brown eyes


I see you go te me

I see your hair, your new shoes, your jeans...

My heart fast beat

Then I smile at you

You smile at me back

And I know that's you're the only one for me


I remember when I was eight

I walking in the park

And a butterfly flown next to me away

I sat down on the bench

And I thought of my bestt boyfriend...

Who have beautiful brown eyes


You sit down on the grass to me

You play quitar for me

You look whit me

And you sing:

I remember when I was eight

I play whit my friends

And a butterfly flow next to me away

I sat down on the bench

And I thought of my best girlfriend

Who have pretty brown hair


After the song I lie on the grass

And you see at me

And a butterfly fly to us

When you kiss me... kiss me first

I know... I know that's you're the only one for me ♥♥♥


2011. jan. 5. 20:19
1 2
 11/16 anonim ***** válasza:
A BUTTERFLY FLEW PAST ME, helyesen.
2011. jan. 6. 11:33
Hasznos számodra ez a válasz?
 12/16 anonim ***** válasza:

09:08

Az angoltanárost nem én írtam, ketten vagyunk 81%-kal.


Idézek tőled:

"A kérdező kijavítást kért, nem kioktatást."

"Nem az a helyes reagálás, hogy lehúzzuk a kérdező próbálkozását."


Holott sem kioktatva nem lett, sem lehúzva. Erre írtam, hogy hátbatámadásként értékeled még a jóindulatot is. Ismétlem, másik 81%-os és mindenki kritikája építő jellegű, ami az egyik leghasznosabb, ami az oktatást illeti. Ugyanis abból tanulni lehet. A tanárral való lefordítást butaságnak tartom, de legalább akkora butaságnak, hogy elhiteted a kérdezővel: remek munkát végzett és csillagosötös. Véleményem szerint "nem az a helyes reagálás", ha hazudunk neki.

2011. jan. 6. 15:10
Hasznos számodra ez a válasz?
 13/16 anonim ***** válasza:

"Rettentően hibás. Nem célom piszkálódni, ahhoz képest, hogy csak fél éve tanulod, mondhatni korrekt, de inkább ne publikáld sehol."


Na, akárki írta ezt. Nem jóindulatból írta. Világos volt, hogy hibás a szöveg a kérdező szerint is. Valaki olyan írhatta, akit az anyja rendszeresen kukoricára térdepeltetett, ha hazajött egy négyessel a szokásos ötös helyett az általános iskolából.


". A tanárral való lefordítást butaságnak tartom, de legalább akkora butaságnak, hogy elhiteted a kérdezővel: remek munkát végzett és csillagosötös. Véleményem szerint "nem az a helyes reagálás", ha hazudunk neki."


Senki nem mondta a kérdezőnek, hogy remek munkát végzett. Senki nem akart elhitetni semmit. Nem értelek.

2011. jan. 7. 08:47
Hasznos számodra ez a válasz?
 14/16 anonim ***** válasza:
Mindezek utan, legjobb ha kerdezo elviszi, megmutatja angoltanarjanak irasat, kerje, hogy javitsa ki. Jo lenne latni a kijavitott anyagot is.
2011. jan. 7. 13:45
Hasznos számodra ez a válasz?
 15/16 anonim ***** válasza:
Kedves altamagna, tanulj meg te is szöveget értelmezni, mert itt senki nem piszkálta a kérdezőt, és neked vannak csak ilyen beteg összeesküvés elméletek a fejedben a magyar virtusról..Mellesleg azzal, hogy szimplán lefordítod neki, azzal semmit nem tanul. Viszont azzal, hogy elmgayaráztam neki, hogy mik a hibák, lehet, hogy ragad meg benne valami. A tanárt azért mondtam, mert ha valami célja van a szöveggel, márpedig ha van, az a szöveg most kell, és nincs ideje évekig várni, míg megtanul olyan pontossággal fordítani, ahogy azt kell, és legalább lássa hozzá értő szem, addig ne nagyon mutogassa..Én nem értem, miért kell neked kötözködni..
2011. jan. 8. 11:30
Hasznos számodra ez a válasz?
 16/16 anonim ***** válasza:
ja és mellesleg te ugyanazt csináltad, amit én mondtam, csask én azt mondtam, hogy a tanár fordítsa le, mert az a biztos, és valószínűleg el is mondaná, hogy mi miért van. Te is csak annyit csináltál, hogy lefordítottad neki, egy betűt sem írtál arról, hogy mi miért nem jó, és miért van így, és még nekiálltál kritizálni engem, hogy miért irányítom a tanárhoz, mellesleg egy szóval sem írtam, hogy úgy tanuljon meg angolul, hogy a tanárral fordíttatja a szöveget, és senki nemn is gondolta így rajtad kívül. És nem hiszem, hogy a gyakori kérdések egyes válaszolói jobban értenek az angolhoz, mint egy képzett tanár..de én kérek elnézést, ha te megtanítod úgy angolul, hogy lefordítod neki, és nesze fiam, megvan. A tanár valószínűleg vele együtt fordítaná le, és magyarázna.
2011. jan. 8. 11:37
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!