Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Hallottam h a németek az...

Hallottam h a németek az Erzsébet nevet úgy szoktál becézni hogy Lischen. Igazából hogy kéne leírni? Valahogy így mondták ki azthiszem (lizhen) olyan érdekes volt még leírni sem lehet :D

Figyelt kérdés
2011. jan. 22. 19:03
 1/6 anonim ***** válasza:
nézz körül itt: [link] szerintem a lieschenre gondolsz.
2011. jan. 22. 19:12
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/6 anonim ***** válasza:
Ahogyan te írtad: sch= azt a németek s-nek ejtik. Az Erzsébet = Elisabet, Lisa, Lisi: (kiejtve Elizabet, Liza, Lizi) mert a németeknél a kiejtett z betű leírva = s betű. Persze azt én sem tudom, hogy pl. az osztrákok (szintén német nyelv) miért írták a magyar királynő nevét Sissy-nek, amikor ott már az s-t, sz-nek ejtették. Régebbi helyesírásukban (azt olvastam pár éve, hogy néhány esettől eltekintve törölték a helyesírási szabályaikból) még használták az u.n. tizenhármas "sz"-t. A magyar klaviatúrán ez a betű nem szerepel, de biztos láttál már olyat.
2011. jan. 22. 19:24
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/6 A kérdező kommentje:
igen köszönöm szépen :))
2011. jan. 22. 19:27
 4/6 anonim ***** válasza:

Németben a "chen" kicsinyítőképző (kiejtve: tyhen).

Szerimtem ez lehet a háttér:

Elisabeth, rövidebben Lisa, és még tovább becézgetve lesz Lischen (kiejtve Liztyhen, magyarul Lizácska).

Ez olyan kedves dolog. :-)


Pl van a Blümchen nevű német "énekesnőféle". Neve azt jelenti Virágocska. Blume a virág, az kicsinyítve Blümchen. stb..

2011. jan. 22. 19:28
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/6 anonim ***** válasza:

19:24-es: "Ahogyan te írtad: sch= azt a németek s-nek ejtik. Az Erzsébet = Elisabet, Lisa, Lisi: (kiejtve Elizabet, Liza, Lizi) mert a németeknél a kiejtett z betű leírva = s betű."


Ebben tévedsz, mert itt NEM sch van, hanem s és ch(en), ezért sz és (erös)h-t kell egymás után ejteni.

Az Erzsébet németül Elisabet, ennek a becézése a Lieschen, amit Lisz-hen-nek ejtenek.

Sok helyen fordul elö ez a furcsa helyzet, segit, ha tudod, hogy a -chen kicsinyitöképzö a németben, és ezt minden esetben igy ejtik, függetlenül attól, hogy elötte esetleg s áll, igy sem lesz soha együtt kimondott sch.

2011. jan. 22. 19:35
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/6 anonim ***** válasza:
19,24-es vagyok. Azért írtam, hogy az sch-val való írás nem helyes ebben az esetben, mert a kérdező így próbálta meg leírni a feltett kérdésében. Olvasd el. Én ugyanazt válaszoltam neki, mint amire te kioktattál.
2011. jan. 23. 08:35
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!