Miért pont a francia a nemzetközi szervezetek nyelve?




válasza:Nem pontosan így van, mert a nemzetközi szervezetek többségében, pl.: az ENSZ, az Európai Tanács, a NOB stb nem egy hivatalos nyelv van. A diplomácia és a nemzetközi kommunikáció egyeduralkodó, hivatalos nyelve 1919-ig valóban a francia volt. Ennek előzménye a francia forradalom, a francia kultúra és az a tény volt, hogy a francia nyelv a XVIII. század végére olyan ideálisan kiforrott, kiegyensúlyozott nyelvvé vált, amely a nemzeti egységet és az egységes nemzeti nyelvet
kereső számos európai ország számára példakép és elérendő cél lett.




válasza:Ez már vagy 100 éve nem így van, de az igaz, hogy a franciát még mindig viszonylag széles körben használják a nemzetközi színtéren.
Régen a francia volt Európában a művelt rétegek nyelve, a magas presztízsű, társasági nyelv.
Ennek sok oka van, az egyik, hogy a középkorban Franciao. volt a legnépesebb, legerősebb európai állam, így nagy kulturális hatása volt Angliától Németországig. Később, az újkorban ez a hatás szintén erős maradt, ugyanakkor a francia tudományosság és filozófia fellendülésével a francia nyelvet elsőként standardizálták, tették modern nyelvvé (mint a magyart a nyelvújítás idején), ez már a XVII. században elkezdődött. A XVIII. században az elit Németországban és Oroszországban franciául beszélt, nemcsak Franciao. katonai és politikai ereje miatt, hanem azért is, mert minden új kulturális irányzat, politikai eszme, minden, ami modern volt és divatos, akkoriban Franciaországból jött. A francia nyelv státusza majdnem olyan volt Európában, mint most az angolé. A francia nyelv jelentősége a 19. században már csökkenni kezdett, de a hagyomány erejénél fogva nem szűnt meg egyik pillanatról a másikra. A 20. század elejére az angol már legalább olyan jelentős volt, a nemzetközi szervezetek általában angol és francia nyelvűek voltak, de Európa belsejében, ahol még az amerikai kapcsolat kevésbé volt fontos, a francia-német kettős volt a legfontosabb. A tudományok nyelve még a 20. század elején is elsősorban a német volt az angol és francia mellett. Franciao. nagyon meggyengült az I. vh. után, és ettől kezdve a francia nemzetközi használata egy folyamatosan kopó maradvány.
Az ENSZ-nek egyébként 6 hiv. nyelve van (angol, arab, francia, mandarin, orosz, spanyol), az EU-nak huszon-akárhány.
Kapcsolódó kérdések:
Ez a repedt sarok egy magassarkúnak a sarkára utal, vagy egy bőrkeményedéses talpra?
Megfeleltethetőek egymásnak? Tudnátok pár példát is írni esetleg vagy akár egy könyv címet mondani, ami erről szól? Olaszul 4 évig tanultam, a nyelvtanát elég jól tudom, és úgy vettem észre, hogy a francia is nagyon hasonló hozzá, mind igeidők, mind a névmások...
Én úgy próbáltam mindíg tanulni hogy először megtanulom a nyelvtant utána tanulok szavakat és lesz ami lesz de jó ez a módszer? Ebben gondolkoztam (még nem kezdtem el) van egy kis nyelvtani összefoglalóm (Francia Kisokos a címe) és netes szótárak. Van egy...
Megismerkedtem egy Francia férfivel akivel komolyabban szeretnénk tartani a kapcsolatot,esetleg összeköltözni és előtte szeretnék magamról pár mondatot írni meg pár kérdést feltenni...És ebben kellene nekem hogy valaki segítsen mert a google meg az ilyen fordítók nem...
Mármint honnan ered a nevük, miért ez lett :) Ez olyan mint a párizsi, amit tul.képp Párizsban alig ismernek :D
Minden jog fenntartva © 2026, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!




