Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Van olyan ember aki gond...

Van olyan ember aki gond nélkül "át tud kapcsolni" két idegen nyelv között egyik pillanatról a másikra?

Figyelt kérdés
Egyik nap néztem egy DVD-t és gondoltam egy pici nyelvgyakorlás végett a szinkront bekapcsolom olaszra, a feliratot meg angolra. Mind a két nyelvet értem valamilyen szinten, így gondoltam, ha az egyiket nem, majd akkor a másikat megértem. Az eredmény a teljes agyhalál lett. Egyiket se értettem a végén. Mert vagy a hallott szöveget próbálta az agyam feldolgozni, vagy ha ránéztem az angolra akkor meg azt. De végül le kellett állítanom, mert sokkal rosszabb volt, mintha csak felirat, vagy csak szinkron van. E kapcsán jutott eszembe, hogy van-e olyan aki gond nélkül tud kapcsolni kettő vagy akár több idegen nyelv között (és fontos hogy idegen nyelv, nem pedig úgy hogy az egyik anyanyelv). Mert ismerek több olyan embert is aki folyékonyan beszél több nyelven, és megkérdeztem egyiküket, hogyha leülne vele szembe két idegen nyelvű és hol az egyik mondana a nyelvén egy mondatot hol a másik, akkor tudná-e értelmezni őket folyamatosan. Azt mondta, hogy szerinte erre nagyon kevés ember képes. Mindig kell egy kis idő míg áttér az adott nyelvre. Szóval mennyire ritka ez szerintetek?

2012. nov. 21. 17:33
 1/7 anonim ***** válasza:
100%
Az ember egyszerre csak egy dologra tud figyelni, vagyis ha mondjuk megy egy angol vagy valamilyen nyelvű film alatta felirattal, el kell döntened mire figyelsz. Ez még akkor is így van ha az egyik az anyanyelved. Ha koncentrálnod kell hogy értsd, vagyis összerakni a szavakat hogy rájöjj mit akarnak mondani akkor meg főleg nehezebb. Ha beszélnek hozzád ketten az anyanyelveden, akkor is valamelyikre figyelned kell, a másikat nem fogod, főleg egy bonyolultabb témánál. Ha viszont külön külön beszélnek, akkor már megy attól függően hogy milye njó vagy a nyelvekben. A kivétel az amikor beszélned kell. Ha hirtelen átváltasz, akkor lehet hogy mikor mondani akarsz valamit a másik nyelven mondasz bizonyos szavakat.
2012. nov. 21. 18:18
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/7 webnyelv ***** válasza:

Lehetséges, hogy van, sok gyakorlással. Engem mondjuk az nem zavar, ha más nyelven van a felirat, mint a szinkron, direkt vannak is ilyen felvételeim. Sőt, direkt szórakoztató, ha idegen nyelven beszélnek és két másik idegen nyelven is megy hozzá a felirat, ilyen felvételem is van, de sajnos csak egy, mert ez jó ritka.


Viszont egyszer barátokkal hülyéskedtünk, úgy "beszélgettek" egymással ketten, hogy az egyikük franciául, a másikuk németül tudott, és az egyik elmondta nekem németül, mit akar mondani a másiknak, én meg azt elmondtam a másiknak franciául, és fordítva, franciából is "fordítottam" németre. Úgy nagyjából működött a dolog, de aztán lett a franciában is KATI szórend, mint a németben, és hasonlók. :D


Több nyelvet is tanítok, és ha egy nap van két különböző nyelvből is nyelvóra, akkor meg szoktam néha zavarodni. De gimis koromban egyáltalán nem zavart, ha több nyelvvel is foglalkoztam, nem kevertem őket akkor még.


Kétnyelvűeket kéne megkérdezni, náluk hogyan megy ez, ha még egy később tanult nyelv is bejön.

2012. nov. 21. 22:00
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/7 anonim ***** válasza:

Nekem nem gond, négy nyelven élek, amiből kettő anyanyelv és kettő tanult. Mindegyiket használom az élet minden területén és egyet leszámítva mindegyik nyelv országában éltem hosszabb-rövidebb ideig. (a kivételt nem teljesen, de valamennyire kompenzálja, hogy gyerekkorban kezdtem el tanulni és nagyon sokat használtam azóta szintén az élet minden területén).


Nemrég kezdtem el két másik nyelvet, na ezeken már van mit gondolkodni :))

Gyakorlat teszi a mestert, és ezt nem lehet siettetni, csak élve az élet adta lehetőségekkel "hozzájuk szokni".

2012. nov. 21. 22:34
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/7 mustafa33 ***** válasza:
Miközben olvasom a szlovák újságot, halgatom a német híreket és az aszony magyarul beszél hozzám. No problem.
2012. nov. 22. 01:32
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/7 mustafa33 ***** válasza:
76%

Még énekelni is lehet:


Sárga ugorkának, zelený list má.

Ennek a kislánynak, frajera ne má.

Ha nincs néki, ale bude mať.

Jó az isten, bude pomáhať.


Tá žltá uhorka, zöld a levele.

To pekné dievčatko, nincs szeretője.

Aj keď nemá, de majd lesz neki.

Dobrý pán boh, majd megsegíti.

2012. nov. 22. 01:36
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/7 anonim ***** válasza:
51%
ha gyermekkora óta beszél, tanul idegen nyelvet.
2012. nov. 22. 12:45
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/7 anonim ***** válasza:
Én három nyelvet használok napi szinten ebből egy anyanyelv, kettő tanult. Lényegében gyakran kell váltanom a nyelveket, általában ha figyelek akkor nem gond, de persze néha becsúszik pár hiba. De szerintem nem könnyű. Én a nap végére agyilag elfáradok, illetve gyakran fáj a fejjem is (azt nem tudom, hogy ez miatt vagy másért :) )Kettő nyelv még rendben van az felett már nekem nehézkes (de szerintem egyénfüggő ha valaki nagyon fogékony a nyelvekre, akkor neki biztos gond nélkül megy a váltás is.)
2012. nov. 22. 14:59
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!