Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Angolul a "100% Polyurethane"...

Angolul a "100% Polyurethane" az műbőrt jelent vagy eredeti bőrt?

Figyelt kérdés
Szótárba nem dob ki rá semmit, gondolom szakkifejezés, de a google meg nem hozott be magyar nyelvű oldalt.

2013. jan. 7. 13:26
1 2
 1/16 anonim ***** válasza:
A nevebol kiderul, hogy polimerizalt muanyagrol van szo
2013. jan. 7. 13:28
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/16 anonim ***** válasza:

műanyag, keresd így:

[link]

2013. jan. 7. 13:31
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/16 anonim ***** válasza:
Poliuretán, mint a PUR hab. Vagyis egyfajta műanyag.
2013. jan. 7. 13:33
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/16 anonim ***** válasza:
A bőr az "leather".
2013. jan. 7. 13:35
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/16 A kérdező kommentje:

Hmm, köszi!

Érdekes tapintásra bőr...

2013. jan. 7. 13:35
 6/16 anonim ***** válasza:
Nem lehet, hogy a talpról vagy a bélésről van szó? (Ha cipő.)
2013. jan. 7. 13:40
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/16 A kérdező kommentje:
táska.
2013. jan. 7. 13:41
 8/16 A kérdező kommentje:
2013. jan. 7. 13:43
 9/16 anonim ***** válasza:

nézd meg a belsejét, ha szövetet találsz, műanyag.

Gyújtsd meg, ha büdös, műanyag


öntsd le valami fasza vörösborral, ha nem hagy nyomot, műanyag :P

2013. jan. 7. 13:43
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/16 anonim ***** válasza:
ez műbőr, de ha csak pár évig használod, elmegy.
2013. jan. 7. 13:44
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!