Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Van itt aki lefordítaná...

Van itt aki lefordítaná németről az alábbi levelet nekem?

Figyelt kérdés

Ez egy büntetés, svájcban voltunk belénk jöttek, de ott a helyszínen kifizettük 630 frankot. Ez az összeg a levélben is szerepel. Hazajöttünk 2 hete és most jött a levél, de mint látható két helyen 0 frank összeg szerepel, így nem tudjuk hogy most kell-e fizetni vagy nem. Mellékeltek csekket, de összeg nincs rajta és nem tudom hogy egy ilyen svájci csekket itthon is be lehet-e fizetni. HA valaki elolvasná és leírná hogy nagyjából mi van benne (mi már nagyjából lefordítottuk) de nem világos számunkra hogy kell-e fizetni azt ott szereplő 260 frankot, mert két helyen meg 0 frank szerepel.

Ez 1es pontban ott van hogy 260 a büntetés, 3as pontban meg már 0 frank szerepel. Meg amihez a csekk van csatolva azon is felül 0 frank az összeg, alatta meg ott a csekk de nincs rá összeg írva csak a két cím. Előre is köszi!!!


Két papír volt a levélben, az egyik két oldalas, így sorban töltöm fel őket:


[link]


[link]


[link]



2014. okt. 21. 18:27
 1/2 anonim ***** válasza:
Nem kell fizetned. Te már ezt kifizetted, vagyis te most csak megkaptad a végzést! Rendben van minden... Volt olyan rész amit nem értetem, de úgy 3/4-e részét igen! Én vagyok az aki írt az előző kérdésre, hogy jó németes vagyok.
2014. okt. 23. 14:02
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/2 A kérdező kommentje:
Köszi szépen, én is így értelmeztem :)
2014. okt. 23. 16:42

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!