Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Mit jelent az alábbi két...

Mit jelent az alábbi két angol mondat pontosan magyarul? Van különbség?

Figyelt kérdés

Motorcycle Spare Parts only sell genuine spare parts made by each manufacturer. The SCOOP. AIR 1 part has been manufactured by Yamaha for a 2004 Yamaha DT125R and is brand new and dispatched in its original packaging.


The SCOOP. AIR 1 is a genuine spare part manufactured by Yamaha so you have peace of mind the SCOOP. AIR 1 part being sold by Motorcycle Spare Parts is both original and new, and specifically fits a 2004 Yamaha DT125R.



Köszi!



2014. nov. 13. 19:22
 1/1 anonim válasza:

Szövegkörnyezettől is függ.

Rendeltél egy légterelőt a motorodhoz?

Leegyszerűsítve az első mondatban biztosítanak afelől,h kizárólag eredeti gyári alkatrészt kapsz és ezt a vadonatúj alkarészt már eredeti csomagolásban elküldték.

(gondolom ez a szállítás visszaigazolás)


A másodikban szintén biztosítanak,h ez eredeti gyári alkatrész és ,h tökéletesen kompatibilis a DTR-hez.

(időrendben inkább ez lehetett előbb és a másik a rendelést követően, nekem legalábbis úgy lenne logikus)

2014. nov. 18. 10:56
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!