Kezdőoldal » Szórakozás » Könyvek » H. P. Lovecraft könyvek?

Edward Scissorhands kérdése:

H. P. Lovecraft könyvek?

Figyelt kérdés

Szeretnék H. P. Lovecraft könyvet venni. Viszont látom, hogy vannak olyan művei, amiket "Galamb Zoltán átdolgozott fordítása"-ként árulnak. Szeretném megtudni, kik a fordítói az előző kiadásoknak. Valamint, hogy az "átdolgozott" alatt azt is értik-e, hogy jobban eltér az eredeti műtől, mint az előző kiadás, vagy ez csupán annyit jelent, hogy ő is lefordította. Ha valaki tud véleményt mondani, melyik a jobb, vagy, hogy mit érdemes elolvasni inkább, annak nagyon megköszönöm, ha válaszol nekem.

Azért érdekel, mert egyszer már gondban voltam, mikor a Drakula és a Drakula válogatott rémtettei, meg sok fordító változata közül szerettem volna kiválasztani az "eredetit".



2017. ápr. 9. 15:57
 1/3 anonim ***** válasza:
100%

Lovecraft leggyakoribb fordítói: Kornya Zsolt, Bihari György, Gálvölgyi Judit, Sóvágó Katalin, Galamb Zoltán.

Mivel novellákról van szó, így egy köteten belül is lehetséges a több fordító.

Magyarul és angolul is olvastam mindent Lovecrafttól. Ugyan nem tudom, hogy mit takar Galamb Zoltán átdolgozása, de azt tudom, hogy az eddigi fordítások nagyjából rendben voltak. Előfordult persze némi félrefordítás, de ez a legtöbb fordított könyvben sajnos ugyanígy van.

Kivétel ez alól a Red Hook című novella Kornya Zsolt fordításában. Ennek a novellának a magyar verziója ugyanis tele volt olyan betoldásokkal, hozzáírásokkal, amik az eredeti szövegben nem szerepeltek. De ezek szerintem nem Kornya Zsolt kitalációi voltak, hanem valószínűleg valami Lovecraft-követő továbbgondolt, kibővített verzióját fordították le tévedésből.

Szóval a Red Hook-tól eltekintve a szövegek kisebb hibáktól eltekintve visszaadják az eredetit, nincs csonkítás, vagy átírás, mint a Drakula esetében (a magyar Red Hook sem volt csonka, az eredeti részek benne voltak, csak ki volt bővítve plusz dolgokkal).

2017. ápr. 9. 16:37
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/3 anonim ***** válasza:
Ja még annyit: az átdolgozás szó, mindig jelent valamilyen változtatást, nem csupán annyit, hogy egy másik személy fordítása, mert akkor nem lenne ott, hogy "átdolgozta".
2017. ápr. 9. 16:38
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/3 A kérdező kommentje:
Nagyon szépen köszönöm! Sokat segített. :)
2017. ápr. 9. 18:03

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!