Szülők: Szoktatok a családon belül a gyerekkel angolul beszélni?





A jövő szerintem nem az angolé: először a világméretű mélyszegénység problémájára kell megolddást találni, utána meg valamiféle posztmodern világ lesz, amiben nagy szerepe lesz a kisnyelveknek, de nem úgy, ahogy a XX. században a nemzetállamok korában elképzelték, hanem sokkal kisebb, ma még állam nélküli népek (cigányok, mindenféle természeti népek) nyelv is meg ápolva lesz meg újraélesztve. A társadalom meg sokkal hálózatszerűbb lesz mint ma, kicsit az utopikusabb kommunisztikus elképzelésekre fog hasonlítani. A világnyelv pedig, ha leszegy egységes ilyen, inkább olyasmi lesz, mint a lojban meg az ithkuil, ilyen gazdag matematikai nyelvek leszenek, amelyek minden nyelvből tartalamaznaak majd valamilyen értékes elvet vgy mintázatot.
A mi családunk német gyökerű, van egy kis slovák kötődés is, az öregek pedig szerették a klasszicista féle műveltséget is, a latint iskolán túl is kedvelték, ezt én is megtartottam. ,,Monarchia''-inspirációjú család voltunk, és én is törkedtem rá, hogy a Monarcia nyelveibeől néhányat megismerjek. A német adott volt, kicsit a szlovák is, magam inspirációjából meg a cigány nyelvet tettem hozzá, próbáltam hagyományőrzőbb családkkal is a kapcsolatot tartani.
Ami a magyart illeti, annak örülök, hogy valójában a magyar nyelv is nagyon sok nyelv felé nyit utat. A rokonnyelvek (obi-ugor, finn-permi, szamojéd nyelvek, esetleg a jukagir) mellett még ott vannak a magyarhoz tipológiailag hasonló nyelvek (törökségi nyelvek, eszkimó nyelvek, csukcs-kmacsatkai nyelvek, tunguz nyelvek). Ezek kzül végül a szibériai eszkimó mellett döntöttem, egyszerűen mert abban az időben a szovjet szakirodalom volt a legkönnyebben beszerezhető. Szerencsé válsztás vlt annyiból, hogy ezt a nyelvet az USA-hoztartozó Szent Lőrinc szigeten is beszélik, így Alaszkából ma is tudok hozatni korszerű tananyagokat, forrásokat.
Gyerkem ha lenne, magyaul tanítanám, ugyanis tényleg nem zárja el a nyelvi érdeklődés világát a gyerek elől, sőt, inkább megnyitja, a jövőt meg nem látjuk, lehet hogy egy amazonasi indiőán törzs ma még elszigetelt társadalim berednezkedéséről fogják elvonatkoztatni a jövő társdalmát. Akkor meg inkább legyen a gyerek érdeklődése általánosan is nyitott. A magyar ebből a szempontból egy jó kis erősen ragozós, már-már poliszintetikus nyelv, alapnak, kitekintésnek pont jó.















Barátom apukája külföldi származású. Ők otthon mindig angolul beszéltek, anyukájuk/nagyszüleik beszéltek velük magyarul, de anyuka is tökéletesen beszél angolul.
Ők mindig is két nyelven beszéltek.





Három gyerekünk van, a legkisebbel beszélek sokat angolul(de nem mindig vagy rá görcsölve, csak ha úgy jön ki)
A másik kettő nem igényelte, ő igen. Ciki-nem ciki, sokat YouTubeozik és 3 évesen a semmiből megszólalt, hogy"Mommy, I m hungry" néztem, hogy ezt meg hogy. Aztán rájöttem, hogy nagyon sok mindent ért és mondatokban tud kommunikálni (nem mindig helyesen, de érthető, mit szeretne). Szóval ha angolul szól hozzám, angolul válaszolok. Jár az oviban angolra heti 1x és kérdezte az oktató, hogy kétnyelvű család vagyunk e, mert a gyerek mindent ért és mindenre válaszol. Szóval így vagyunk, 4 éves, 2 éves korában szólalt meg először magától angolul és volt már, hogy rám szólt, hogy nem jól ejtek valamit és felpaprikázta magát rajta, addig kellett ismételnem, míg nem lett jó és lenyugodott 😃
Amúgy 80%ban magyarul beszélünk, de nekem nem anyanyelvem. Az én anyanyelvem nem használjuk.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!