Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Melyik nyelv könnyebb?

Melyik nyelv könnyebb?

Figyelt kérdés
Már tudok szlovákul és magyarul folyékonyan/anyanyelvi szinten beszélni valamint angolul haladó fokon,de szeretnék még egy nyelvet tanulni ami vagy spanyol vagy francia lenne.Melyik a könnyebb?Melyik hasonlít jobban az angolra/magyarra/szlovákra? Esetleg tudnátok valami más nyelvet ami jobb választás lenne ? A válaszokat előre is köszönöm :)

2013. máj. 17. 18:54
1 2 3 4 5 6
 21/59 anonim ***** válasza:

Én spanyolul nagyon jól tudok, könnyen is tanultam (még könnyebben mint az angol).

Az igeidők sem olyan vészesek.

A franciába viszont beletört a bicskám, már az elején elvesztettem a lelkesedésemet. Az olvasása is nehézkes volt, míg a spanyolt és a magyart az akkor 6,5 éves gyerekem egyszerre tanulta, 2 hónap után folyékonyan olvasott spanyolul úgy, hogy nem is értett minden szót. Amikor magyar szöveg került elé, akkor azt olvasta helyesen.

2013. máj. 17. 21:11
Hasznos számodra ez a válasz?
 22/59 anonim ***** válasza:
63%

Imádom ezt a kategóriát, komolyan.


Ha valaki nyelvészetileg/nyelvtörténetileg relevánsan, professzionálisan képes hozzászólni a témához, mint a 92%-os, akkor rögtön el van küldve p*csába pár elsőéves egyetemista meg otthoni hobbinyelvtanuló által, mert mi az hogy ő jobban tudja. Gratula.

2013. máj. 17. 21:28
Hasznos számodra ez a válasz?
 23/59 anonim ***** válasza:
93%
LOL! Úgy látom, ez lesz az új fedőnevem: "A 92%-os" :D
2013. máj. 17. 21:44
Hasznos számodra ez a válasz?
 24/59 anonim ***** válasza:
Jobbat nem tudok :)
2013. máj. 17. 21:44
Hasznos számodra ez a válasz?
 25/59 anonim ***** válasza:
23%

Azért, mert nem a kérdésre válaszolt. Kizárólag tanulás szempontjából volt kérdés, hogy hasonló-e.

És egyébként arra gondoltam, hogy az angol germán, a spanyol meg latin nyelv.

És marhára nem érdekel a nyelvszakosok okoskodása, mert piszokul nem releváns számomra, hogy milyen indoeurópai, vagy mit tudom én milyen nyelvről van szó, mert igen, hobbinyelvtanuló vagyok!!! Vállalom, mert szeretem ezt csinálni, egyébként jól is megy, ezért engem (és a kérdésből azt vettem ki, hogy a kérdezőt is) az érdekel, hogy mit hogyan lehet MEGTANULNI, ebből a szempontból mihez hasonló, mi az, ami a MEGTANULÁSBAN segít.

A kialakulásuk, nyelvtani, nyelvtörténeti és egyéb szempontból történő csoportosításuk pedig hidegen hagy.

2013. máj. 18. 07:25
Hasznos számodra ez a válasz?
 26/59 anonim ***** válasza:
54%
Kedves előttem szóló: rendben van, akkor hogy te is elégedett legyél: nyelvtanulás szempontjából szerintem QRVÁRA NEM HASONLÓ az angol és a spanyol, és inkább csak zavaró tud lenni, hogy ugyanaz a latin eredetű szó teljesen mást jelent a két nyelvben. Remélem, akkor most elégedett vagy, hogy a kérdésre válaszoltam...
2013. máj. 18. 08:28
Hasznos számodra ez a válasz?
 27/59 anonim válasza:
28%
a spanyol könnyű, a francia elég nehéz
2013. máj. 18. 11:24
Hasznos számodra ez a válasz?
 28/59 A kérdező kommentje:
Vége van?Én csak arra voltam kíváncsi,hogy melyik nyelvet tudnám jobban megtanulni a hasonlóság miatt.Nem szerettem volna kirobbantani a 3.világháborút elnézést :) háború ellenes vagyok :DSzóval akkor inkább választjam a spanyolt? Írtátok,hogy elég sok az igeidő, franciában mennyi van ?
2013. máj. 18. 13:14
 29/59 anonim ***** válasza:
0%
Ja, és ha a 26-os szerint nem hasonlít tanulás szempontjából a két nyelv, akkor legalább az egyikkel a kettő közül biztosan hadilábon áll, különben nem mondana ekkora sületlenséget...
2013. máj. 18. 13:27
Hasznos számodra ez a válasz?
 30/59 anonim ***** válasza:
40%

Az, hogy melyik nyelv könnyebb, egy hülye kérdés, mert személyfüggő.


Nekem pl. könnyebben ment a japán mint a koreai, másnak meg fordítva... a spanyol és a francia számomra egy szinten állnak, mint mondtam, érthetőség szempontjából nekem a francia volt egyszerűbb és kiejtésügyileg is, de ez teljesen EGYÉNFÜGGŐ!


Nyelvtanilag se a francia, se a spanyol nem hasonlít az angolra, az pedig igaz, hogy sok latin eredetű szó van az angolban is, DE EZ NEM SEGÍTSÉG általában, mivel a franciában és a spanyolban inkább EREDETI jelentésében használják ezeket a szavakat, az angolban pedig már TORZULT a jelentése, magyarán inkább zavaró a sok hasonló, de mégis mást jelentő szó.


Persze kezdő szinten ez annyira nem releváns, de közép-felső táján már egyre több az ilyen.

2013. máj. 18. 14:12
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2 3 4 5 6

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!