Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Angolul hogy szokás az ilyesmi...

Angolul hogy szokás az ilyesmit kifejezni, melyik jobb? . Anélkül, hogy meg kéne állni.

Figyelt kérdés

pl: autópályán úgy közlekedhetsz,hogy nem kell megállni ellenőrzésre a kapuknál.


Mindkettő elfogadott?

..no having to stop..

..without needing to stop..


2017. dec. 1. 20:49
 1/4 anonim ***** válasza:
38%

without stopping

without a need to stop

2017. dec. 1. 20:56
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/4 anonim ***** válasza:
Mint elso irja, vagy a tiedbol: noT having to stop.
2017. dec. 2. 00:41
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/4 A kérdező kommentje:
Köszik!
2017. dec. 2. 10:07
 4/4 anonim ***** válasza:
without having to stop
2017. dec. 4. 09:52
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!