Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Vallás » Miért érzek rosszakat az...

Miért érzek rosszakat az újfordítású Bibliáktól? Nem visz rá a lélek, hogy Károli helyett mást olvassak.

Figyelt kérdés

2013. jún. 26. 23:48
1 2
 1/14 anonim ***** válasza:
62%

Szia!


Azért mert ezek fordítóit nem ismered. Ahogyan én tapasztalom minden fordítás inkább valamilyen keresztény irányzat felfogásának tolmácsolására készült, mint a szöveg mind pontosabb ismertetésére. Azért is gondolom ezt, mert a fordítás szempontjából kritikus részeket egyikben sem javították ki!


Kisebb-nagyobb tévesztései ellenére Károli fordítása máig legszebb, legjobb bibliafordításunk. Elöljáró beszéde és kommentárjai közvetlenül is tanúsítják, hogy szerzője valóban "Isten nevét hívta segítségül", komolyan hitt a Szentírás isteni ihletettségében. Így valóban Isten Lelke "adja a hitelét, varázsát, időtálló erejét, s azt a tekintélyét, amely minden más fordítás fölé emeli, hiszen soha nem nyilvánította egyetlen egyház sem hivatalossá, mégis annak számított." (Bottyán János: A magyar Biblia évszázadai) - ennél szebben nem tudnám megfogalmazni! ;-)


Üdv. Péter

2013. jún. 26. 23:55
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/14 anonim ***** válasza:
Hol vannak az egyszerű fordításban kritikus pontok?
2013. jún. 27. 08:40
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/14 anonim ***** válasza:

Talán lehet azért kedves kérdező, mert a Károli fordítás a legpontosabb fordítás magyar keresztények számára. Sok olyan magyar nyelvű fordítás létezik ahol szavaknak a jelentéseit változtatták meg, de vannak olyanok is, amiket teljesen átírtak, igeszakaszokat megváltoztatva stb.


Nekünk a Károli fordítás olyan mint az angol nyelvűeknek a King James fordítás. Pontos és jó :)

2013. jún. 27. 14:58
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/14 anonim ***** válasza:

"Talán lehet azért kedves kérdező, mert a

Károli fordítás a legpontosabb fordítás

magyar keresztények számára."


Bizonyítsd! Talán kezdhetnéd azzal, hogy miért hagyta ki Isten nevét? Aztán ha ezzel meg vagy, akkor mondok mást.

2013. jún. 27. 17:44
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/14 anonim ***** válasza:

Utolsó:

Te tanú vagy?

Úgy tudom, hogy pont a Jehova tanúi lovagolnak azon, hogy az eredeti Károli Bibliában rengetegszer fordul elő a Jehova név.

Szóval nem Károli hagyta ki.

2013. jún. 27. 18:27
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/14 anonim ***** válasza:

Igen

és nem, rengetegszer éppen nem fordul elő, de abban legalább néhán helyen még

fellelhető.

2013. jún. 27. 19:47
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/14 anonim ***** válasza:

István

A maiakban már nem, de nagyon sok tanú írja itt a GYK-n, hogy az 1800 előtti Károli Bibliákban még több száz vagy ezer helyen benne volt.

2013. jún. 27. 20:09
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/14 anonim ***** válasza:

Szia!


Az egyik kritikus pont, hogy elnevezésekben van: Keresztelő Jánosból Bemerítő Jánost, a Szentlélekből Szentszellemet...stb csinál. Szerintem ez hiba.


A nehezebben érthető részekkel nem igazán tudott mit kezedeni, pl. Mt. 11:12...stb.


Üdv. Péter

2013. jún. 27. 22:07
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/14 anonim ***** válasza:

Szia Péter !


Keresztelő János bemerítette az embereket ezért helyén való a Bemerítő név vagy jelző Károli a Keresztelő jelzőt használja rá mi ez már megint ez a hablaty ? a második megjegyzésedre nem fűznék semmit mert a vitánk félbeszakadt ezek szerint ismételten helytelenül gondolkodol ha nem jól értelmezed a Bibliát akkor jobb ha nem írsz ide válaszokat először tanulj Bibliamagyarázatot és helyes szöveg-hű értelmezést A Mt. 11,12-ben használt erőszak szóval semmi probléma nincs vesd össze a Gal. 5,16-17-tel majd ha átéled ezeket biztosan más véleményre jutsz. Károli Gáspár lefordította a Bibliát szerintem mellé sem mérheted magad nem még hogy, ilyen fölényes megjegyzést tegyél (nem igazán tudott mit kezdeni)ez ismét az elszállt lelkiállapotodat mutatja még egy baráti megjegyzés használd a helyesírás ellenőrzőt.


Üdv:Alex

2013. jún. 28. 14:46
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/14 anonim ***** válasza:

"A maiakban már nem, de nagyon sok

tanú írja itt a GYK-n, hogy az 1800 előtti

Károli Bibliákban még több száz vagy

ezer helyen benne volt."


Én az újjabbakra gondoltam, az már más tészta, hogy a régebbiekben még nem lett kiírtva a név.

2013. jún. 28. 16:27
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!