Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Hogyan oldanátok meg ezeket a...

Hogyan oldanátok meg ezeket a nyelvi határokat családon belül?

Figyelt kérdés

Feleségül vennék egy arab anyanyelvű lányt, ő és én angolul kommunikálunk. A szülei arabul beszélnek és nagyon minimálisan angolul. Az én szüleim magyarul és minimális német, pár szó angolul.


Egy-egy családi találkozásnál hogyan lehetne ezen felülkerekedni? Mindig ott kéne lennem, hogy a feleségem fordítson arabról angolra, én meg angolról magyarra, és fordíva? Ez elég körülményes, és ez azt is jelenti hogy nem lehet őket egyedül hagyni egy beszélgetésre... Lehet elég kényelmetlenül éreznék magukat, nem tudom.


Nyilván nem mindenki fog azonnal megtanulni angolul, és nem is feltétlen szeretnénk azt beszélni a "szürke identitásnélküli világnyelv" mivoltából kifolyólag (valószínűleg muszáj lesz), de sajnos ezzel a párosítással (magyar-arab) mindketten jól beletaláltunk, mert mindkettőnk nyelve a világ legnehezebb nyelvei közé tartozik.


Eközben tervben van hogy alapvetően görög származásomból kifolyólag görögországba költözünk a párommal, és átváltunk magunk között is a görögre (ha megtanultuk), mivel kultúrálisan nagyon kötődünk a göröghöz mindketten, és én pl. szeretném ha a gyerekemnek görög lenne az első nyelve.


Eléggé össze van kavarva minden, és nem tudom mi lenne realisztikus.



2023. szept. 10. 02:08
1 2
 11/17 anonim ***** válasza:
100%

Mivel angolul minden csaladtag vagy jol, vagy minimalisan beszel, ez kellene hogy a közös nyelv legyen. Motivalni kell azokat, akik csak keveset tudnak angolul. A görög, mivel egyikötöknek sem az anyanyelve, igy a gyerek elsö nyelve az lesz, ahogy ti beszeltek egymassal, ill. vele. Nem erdemes görögül, mivel szerintem az elsö nyelvnel nagyon fontos, hogy az anyanyelven beszeljen az ember a gyerekkel. Görögül, ha ott eltek, ugy is meg fog tanulni ugy, hogy evek folyaman az szamit majd anyanyelvenek. Szoval te beszelj vele magyarul, a leendö feleseged arabul, egymassal pedig (meg a rokonokkal is) angolul. A leendö gyerek tehat beszelni fogja az arabot, magyart, görögöt es angolt.


Az en gyerekeim 3 nyelven nöttek fel. A gyerekek eszrevetlenül "tanuljak meg" a nyelveket, ahogy elkezdenek beszelni.

2023. szept. 11. 13:55
Hasznos számodra ez a válasz?
 12/17 anonim ***** válasza:

(FOLYTATÁS 2) Érdekes gondolat amit írtál a mediterrán kultúrák közös kincséről. Erről most eszembe jutott egy fontos téma a ,,Mare Nostrum'' gondolatköréről, sőt egy konrét film is, teljesen mai modern híradó stílusában rendezték meg (és stílszerűen gyönyörűen restituált *latin* nyelven), de németül feliratozva van, nekem a latintanulás miatt volt fontos, de tartalmilag a mediterrán népek közös dolgairól szól


https://www.youtube.com/watch?v=ZCF3FuQTwz0


Ami mig fontos élmény nekem az elmúlt évekből (és gyerekkoromból), az meg egy másik dolgo amit érintettél: az iszlám reneszánsz


[link]


engem inkább persze azért érdekel, mert a gyerekkori ógörög és latin rajongás iránti emlékeimhez bizonyos módon kapcsolódik. Tetszik persze az is amit később olvastam: a jellegzetes tudóskarakterek, hajóskarakterek és kereskedőkarakterek a Ezeregyéjszakából, meg az a ritka de szép rész, ahol a szomszédok egy pillanat alatt összesereglenek egy bántalmazott asszony védelmére.

2023. szept. 11. 13:57
Hasznos számodra ez a válasz?
 13/17 anonim ***** válasza:
(Bocsánat, félreérthető lett, a FOLYTATÁS-t a #10-hez kapcsolódóan kell érteni)
2023. szept. 11. 14:00
Hasznos számodra ez a válasz?
 14/17 anonim ***** válasza:
Huh, a 12. 13. alaposan elkanyarodott a kerdestöl.
2023. szept. 11. 14:56
Hasznos számodra ez a válasz?
 15/17 anonim ***** válasza:
Nagyon nem: a kérdésnek a későbbi visszajelzések alapján része volt egy fontos identitás-gondolatokat fejtegető teljes gondolati háttér. Erre próbáltam személyes élményekkel válaszolni - most hogy ez segíteni fogja-e a választ, vagy nem, az persze lutri, de hát ez mindig is része lesz a GYK-nak.
2023. szept. 11. 15:26
Hasznos számodra ez a válasz?
 16/17 anonim ***** válasza:
Konrétabb részletként pedig még esetleg fölmerülhet a spanyol mint lingua franca (mint az ,,angol utáni egyik legkönnyebb nagynyelv'', amit ráadásul jól is tudtok alapból. A megvizsgálandó kísérlet persze itt is mint az eszperantónál a szülők affinitása, tetszése, mennyire tudják szeretni vagy mennyire jön be Nekik gyakorlatilag. Az elébbi könyvet arab nyelvre szűkített és PDF fájltípusra is szűrt célzott kereséssel találtam, remélem spanyolra keresve is hoz föl ugyanezzel a módszerre is ilyesféle kész könyvet, amit készen be lehet mutatni.
2023. szept. 11. 15:33
Hasznos számodra ez a válasz?
 17/17 anonim ***** válasza:
Tartalmilag meg arra akartam utalni, hogy nem kell föltétlenül nyelvileg is görögül gondolkodnia, elég a fő értékeket átadni, az meg úgyis a személyiségen, apró hétköznapi élet eseményein és nehézségeit, örömetit illető személyes példamutatáson át történik, illetve később a kulturális élményekből, forrásokból. Ebből a szempontból az angol sem jelent valamiféle komolyabb veszélyt. A magyart azért érdemes szerintem átadni, egész egyszerűen mert tagadhatatlanul ahhoz kapcsolódik az átadható nyelvi élményeid nagyrésze, azt is ismered anyanyelvi szinten.
2023. szept. 11. 15:44
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!