Kezdőoldal » Számítástechnika » Programozás » Mi értelme van lefordítani...

Mi értelme van lefordítani magyarra az amúgy is sokkal használatosabb külföldi szakkifejezéseket?

Figyelt kérdés
Példának okán: stack/verem, pointer/mutató, túlcsordulás = overflow.
2021. máj. 7. 08:36
1 2 3
 1/23 anonim ***** válasza:
0%
Hogy Mari néni is megértse.
2021. máj. 7. 08:53
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/23 anonim ***** válasza:
91%
Rosszul tetted fel a kérdést, úgy kellet volna, hogy mi a ráció az extrém frekventált xenoterminológiák transzlációjában?
2021. máj. 7. 08:57
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/23 A kérdező kommentje:
A verem az neked többet mond a stacknél? Meg most Mari néninek szerintem nem úgy fog beugrani a koncepció, hogy dobálózol különböző kifejezésekkel, csak ezért meg nem kéne így tanítani az egészet, mert külföldi fórumokon például könnyebben tudnál utánajárni egy adott dolognak, ha tisztában vagy az angol kifejezéssel, innentől pedig feleslegessé válik a magyar verzió ismerete.
2021. máj. 7. 08:58
 4/23 anonim ***** válasza:
93%

Nem értetted meg a lényeget. Pont az a lényeg, mint amikor a Mass Effectet kiadták erőszakos magyarítással, és a Citadel Fellegvár lett. Az egyetlen értelme, hogy az angolul nem beszélő népre ne erőltessék rá az idegen szavakat.


Az más kérdés, hogy aki nem hajlandó megtanulni angolul, de programozni akar, az lehúzhatja magát a WC-n.

2021. máj. 7. 09:08
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/23 A kérdező kommentje:
De hiába tanulja meg valaki magyarul, ha a kódban/fórumokon angolul találkozik vele, így értelmét veszti az egész, egy felesleges kör.
2021. máj. 7. 09:15
 6/23 anonim ***** válasza:
90%
Attól még a lektor a könyvet nem fogja engedni kiadni. Az egész nyilván a hivatalos dokumentációban gyökerezik.
2021. máj. 7. 09:17
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/23 A kérdező kommentje:
Az egyetemi tanároknak is vannak saját jegyzeteik/előadásaik, ott például nem kéne görcsösen ragaszkodni ehhez, illetve ha az illető elakadna, és magyar könyvhöz kéne folyamodnia angoltudás hiányában, akkor inkább fordítson angolról magyarra, mint magyarról angolra később.
2021. máj. 7. 09:23
 8/23 anonim ***** válasza:
84%

Rosszul közelítitek meg a dolgokat...


"A verem az neked többet mond a stacknél?"


Nos az angol szavak többségének iszonyat sok jelentése van:

[link]


...és most képzeld el, hogy 8 éves vagy, aki még azt sem tudja mi az az angol, viszont tetszik neki, hogy ír pár szót a számítógépbe és az valamit csinál...


Találkozol a stack kifejezéssel, esetleg megkeresed a szótárban: boglya? máglya? gúla? rakás? halom?


Aztán végül inkább úgy döntesz, hogy értelmezés helyett, inkább kitapasztalod, hogy az egyes szavak mit is jelentenek, pontosabban arra mit csinál a számítógép...


Később aztán lényegtelen, hogy ezt minek nevezik vagy sem és hogy milyen nyelven, japánúl-e vagy franciául, a lényeg számodra az marad, amit a tapasztalataidból levezettél...


Egy kicsivel később öreg fejjel meg elgondolkozol rajta, hogy milyen frappáns kifejezés már ez a VEREM, milyen okos lehetett, aki a sok gané kifejezés közül ezt szemelte ki a STACK számára.


...és a halál előtt 2 perccel tudatosul benned, hogy amit 8 éves korodban csak egyszerűen használtál a megfelelő helyeken, az tulajdonképpen egy olyan FIFO(First-In-First-Out))-szervezésű memória, amibe ha beletolsz egy adatot, azt veszed majd ki legelsőnek, akárcsak egy RÉPÁSVEREM, amibe a répákat mindig a tetejére tudod tenni ha beleteszel (PUSH), és mindig csak a legfelsőt tudod kivenni, ha kiveszel(PULL).


Szóval hogy többet mond-e? Van akinek igen!

2021. máj. 7. 09:27
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/23 A kérdező kommentje:
Az angol kisgyerek is boglyának gondolja a "vermet", vagy mi? Illetve ha valaki célzottan keres, akkor mindenképp megtalálja, vagy már alapból is nekem mind a stackre, mind a veremre az adatszerkezetet dobta ki.
2021. máj. 7. 09:33
 10/23 anonim ***** válasza:
68%

#9-nek: Látom rögeszmésen ragaszkodsz az elképzeléseidhez, vagyis hiába mond neked bárki bármit, akkor is a téveszméidet fogod hajkurászni.


A világban nem csak angol kisgyerekek vannak. Szokták mondani, hogy ahány ház, annyi szokás.


Amúgy meg nem értem mi a bajod, te ezekszerint magyarul is meg angolul is penge éles vagy, szóval no problem.

2021. máj. 7. 09:37
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2 3

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!